Well, why don't we just take the test tomorrow and get out of the class once and for all? |
Ну, почему бы нам тогда не пройти завтра тест и покинуть этот класс раз и навсегда? |
You know we're all taking this test, right? |
Ты же знаешь, что мы тоже прошли тест? |
Well, since I've gone back to school, I was hoping you could be a little flexible with my schedule, you know, if I have a test or something? |
Да, с тех пор как я вернулась в школу, я надеялась, что ты сможешь немножко изменить моё расписание, знаешь, провести тест или что-то типа? |
At best, the Vienna Conventions were silent on whether the rules they contained were applicable to all reservations or only to those that had passed the test of compatibility with the object and purpose of the treaty. |
Венские конвенции обходят молчанием вопрос о том, применимы ли излагаемые в них нормы ко всем оговоркам или только к тем из них, которые прошли тест на совместимость с объектом и целью договора. |
The same penalties should be established for drivers who refuse to be tested for alcohol as for drivers who take the alcohol test and fail it. |
Аналогичные наказания следует устанавливать для водителей, которые отказываются проходить тест на содержание алкоголя, а также для водителей, которым не удается его пройти. |
Dad, I just rushed through a test and lied to my teacher and told her I wasn't feeling well so I could come out here and talk to you. |
Пап, у меня был срочный тест и я соврал своему учителю и сказал ей, что мне не хорошо, чтобы я мог выбраться сюда и поговорить с тобой. |
Listen, I will live a life of flavorless food if that's what it takes to be married to you, but couldn't you give me a different test? |
Слушай, я предпочту жить с безвкусной едой, если это необходимо, чтобы быть женатым на тебе, но не могла бы ты устроить мне другой тест? |
You've had a test done and you didn't even think to tell me? |
Ты сделал тест и ничего мне не сказал? |
Are you still mad at me because I scared higher than you an the test? |
Ты до сих пор на меня сердишься, что я сдала тест лучше тебя? |
In the laceration test, with the full bear bottle, three, two - |
Тест на порезы, полная бутылка пива, Три, два... |
Finch is going to break into the kid's locker, take Alex's school-issued water bottle, and use it for the DNA test. |
Финч собирается взломать детский шкафчик забрать начатую бутылку воды Алекс и отправить ее на ДНК тест |
Well, you seem to be very enthusiastic, trying to direct the test from the start. |
Ну, в тебе столько энтузиазма... только что ты постарался побыстрее начать тест |
I have to go back to school tomorrow and I have this test tomorrow, so I just kind of want to be alone. |
Мне нужно вернутся завтра в школу, и у меня этот тест завтра, так что отчасти я хочу побыть одна. |
And I know it's a pain, but why not just take the test again? |
И я понимаю, что это нелегко, но почему бы не пересдать тест? |
You know, I don't want to seem impatient again, but is there any way that you'd let me take that test now? |
Вы знаете, я не хочу казаться опять нетерпеливым, но есть ли другой путь, который позволит мне пройти этот тест сейчас? |
As for plaintiff's exhibit seven, this drug test, performed to the same criteria, came back why? |
Что касается доказательства 7, тест на наличие наркотиков, выполнился с теми же критериями, но оказался отрицательным, почему? |
Wait a minute - is this some kind of new partner test to see if I'll abandon you in the middle of nowh...? |
Подождите... это, какой-то новый тест на партнерство, проверить, оставлю ли я вас посреди...? |
And the thing is, Grace, I didn't get into this all by myself, so I think the person that I should have with me when I take this test is Ben. |
Но дело в том, Грейс, что я не хочу проходить через это одна, так что, думаю, человек, который должен быть со мной, когда я буду делать тест... это Бен. |
It'll be a few more days before the police release the final report, but the minute they do, they'll run a DNA test on Griffin to see if he was the father. |
Через несколько дней полиция представит отчет, и потом они сразу проведут тест ДНК Гриффина, определить, он ли отец. |
and what do you care if I faked a lab test if it saves a few thousand lives? |
Да какая разница, если тот факт, что я подделал тест, спасет несколько тысяч жизней? |
And what, do you want me to ask her to take a second test? |
И что... ты хочешь, чтобы я попросил ее сделать еще один тест? |
We fight battles harder than this test every single day, and we win, okay? |
Мы каждый день сталкиваемся с более трудными боями, чем этот тест, и побеждаем, ок? |
You can't pas this test... you won't pass the firefighter 2 exam, given at the end of academy training. |
Не сдадите этот тест... не сдадите два пожарных экзамена по окончании обучения. |
When Anu took the pregnancy test and then she called the lab - and she heard that the hormone levels were up - it was just such miracle! |
Когда Ану сделала тест на беременность и потом позвонила в лабораторию и услышала, что уровень гормонов подскочил - это было такое чудо! |
Did you hear the rumor about the first lady asking about a paternity test? |
Ты слышал слух про то, как первая леди захотела тест на отцовство? |