And now I am cleaning the kitchen, and I've got laundry to do and a test to study for. |
А теперь я убираюсь на кухне, и мне еще надо постирать, а потом сделать тест. |
When I saw how heartbroken he was, when that test was positive, I knew that I couldn't just continue to include him in this nightmare. |
Когда я увидела насколько он был разбит тем, что тест оказался положительным, я решила, что просто не могу вовлечь его в весь этот кошмар. |
The sooner you do, the sooner they can test you. |
Чем скорее это сделаешь, тем скорее сделают тест. |
Well, look, how about I get you another test? |
Слушай, а если я возьму ещё один тест? |
Remember that birthday of his and we had the taste test? |
Помнишь на его день рождения у нас был вкусовой тест? |
Okay, but is there even a test to prove this? |
Ладно, но такой тест вообще существует? |
Is that I could have stopped that test, maybe saved your mom's life, and I didn't. |
Это то, что я не остановил тот тест, что возможно, могло спасти жизнь твоей мамы, и я не сделал этого. |
When you hit complete at the end of the test, your alarm will end and you can go back to sleep. |
Как только вы завершите тест, сигнал выключится, и вы снова сможете заснуть. |
I told her to take one, just one, but she was so worried about passing the test... |
Я же сказала ей принять одну, всего одну, но она так боялась завалить тест... |
That's why Garrett Burke failed the polygraph test. "Did you stab your son?" |
Вот почему Гаррет Бёрк провалил тест на детекторе лжи. "Вы ранили своего сына?" |
So, next thing is they're trying to encourage us to be more active, so they're giving out fitness bonuses to anybody who can pass a fitness test. |
Так, следующее, они хотят, чтобы мы были более активными, поэтому они выдают спортивные премии всем, кто пройдет тест на пригодность. |
what if you decided to test somebody else, and they didn't know it was a test? |
что если вы решите проверить еще кого-нибудь, а они не будут знать, что это тест? |
In the past, the 'Ring didn't get much attention aside from track day hoons and the occasional manufacturer test, but lately the big test has been to get around the circuit with the best time possible. |
В прошлом, Кольцо не получал большое внимание в сторону от пути hoons день и время от времени производитель тест, но в последнее время большое испытание было обойти цепь с наилучшей сроки. |
You take a six to eight cell embryo, you tease out one of the cells, you run a genetic test on that cell, and depending on the results of that test you either implant that embryo or you discard it. |
Вы берете от шести до восьми клеток эмбрионов, вы выбираете одну из клеток, запускаете генетический тест над этой клеткой, и в зависимости от результата этого теста, вы либо имплантируете этот эмбрион или отвергаете его. |
You take a six to eight cell embryo, you tease out one of the cells, you run a genetic test on that cell, and depending on the results of that test you either implant that embryo or you discard it. |
Вы берете от шести до восьми клеток эмбрионов, вы выбираете одну из клеток, запускаете генетический тест над этой клеткой, и в зависимости от результата этого теста, вы либо имплантируете этот эмбрион или отвергаете его. |
An important contribution in determining the appropriate threshold has been made by ARTICLE 19, a non-governmental organization, which has proposed a seven-part test using the following elements: |
Важный вклад в определение надлежащего порога сделала неправительственная организация "АРТИКЛЬ 19", которая предложила состоящий из семи пунктов тест с использованием следующих элементов: |
On account of a number of exemptions for residents and people who had attended school in Luxembourg, the language test had been taken by between 12 and 20 per cent of those applying for nationality, with a failure rate of between 20 and 30 per cent. |
На основании ряда исключений для резидентов и лиц, посещавших школу в Люксембурге, был проведен языковой тест для 12-20% тех, кто ходатайствует о получении гражданства, при этом показатель неудач в сдаче этого теста достигал 20-30%. |
Yes, if only she wasn't in a coma we could get her to run a test to find out why she's in a coma. |
Да, если бы она не была в коме, мы могли бы попросить ее провести тест, чтобы узнать, почему она в коме. |
'We then decided that because we are a team, only one of us actually needed to do this test. ' |
"Потом мы решили, так как мы команда, достаточно одному из нас пройти этот тест". |
So what you're saying is if I break I fail the test, and lose Jackie... the girl I love more than anything in the world? |
Так значит, ты говоришь, если я разобью это яйцо, то провалю тест и потеряю Джеки, девушку, которую я люблю больше всего на свете? |
Which is why Richard was holding a book we know he couldn't read, he brought it with him that night as a final test to confirm his suspicion that you were not the Sasha he knew. |
Именно поэтому Ричард держал книгу, которую, как мы знаем, не мог читать, он принёс её в тот вечер как последний тест для подтверждения своих подозрений, что вы не Саша, которую он знал. |
Not to take anything away from anyone, But didn't the test seem extra easy? |
Не хочу никого беспокоить, но вам тест не показался слишком легким? |
Excuse me, sir, but I was wondering, how much will the test count towards our final grade? |
Простите меня сэр, но мне интересно как сильно тест отразится на конечной оценке по вашему предмету? |
In the way I'm free to not take the field sobriety test? |
То есть я не буду проходить тест на трезвость? |
Dana, I appreciate all you've done for me in the past, but I'm not taking a drug test and I don't want to be asked again about it. |
Дана, я ценю то, что ты сделала для меня в прошлом, но тест на наркотики я проходить не буду и не хочу, чтобы меня снова просили об этом. |