All right, people, this test is called the "Standardized City-Wide Academic Review." |
Итак, этот тест называется "Городская Аттестация Детей". |
And if she's not capable of giving her consent for a test, she cannot give her consent for anything. |
И если она не в стостоянии дать согласие на тест, она не в стостоянии дать соглаглание ни на что вообще. |
Is it okay if I use that time to do the test? |
А можно мне за эти полчаса провести тест? |
You got a test, is that it? |
Нужно пройти тест, да? Финальный. |
So then you won't mind submitting to a gunshot residue test? |
Значит, ты не против пройти тест на наличие следов пороха? |
Look, it's just that I'm so tired, and I have this test coming up, and I'm scared I'm going to fail. |
Слушай, я просто устала, и тест скоро, и я боюсь, что не сдам. |
If I don't pass the test, then I'll never have to leave Ginny and we'll never find out. |
Если я не пройду тест, то мне никогда не придется оставлять Джинни и мы никогда не узнаем. |
And that might not seem like very much, but if you realize that we did each test over 200 times, you begin to understand the virtual impossibility of that figure. |
Кажется, что это немного, но если знать, что мы проводили каждый тест 200 раз, то можно понять, что это было почти невозможно. |
It's a test to see if elephants can think about the minds of other elephants. |
Тест покажет, способны ли слоны предполагать, что думают другие слоны. |
Okay, if I had it to do all over again, I'd still take the test, but I'd rob a bank on my way to get there. |
Ок, если бы пришлось снова сделать выбор, я бы снова прошёл тот тест, но перед этим ограбил бы банк. |
Who knows where I'd be if I failed the test? |
Кто знает, где был бы я, если бы провалил тест? |
Well, I did a test with Drew once where I just covered the left side of his face with - |
Ну, я однажды сделал тест с Дрю, где я просто закрыл левую половину его лица... |
If the concentration of a constituent of a waste is very low, there is no need to carry out a leachate test because there is too little of the constituent present to generate a positive result. |
Если концентрация того или иного компонента в отходах очень низка, проводить тест на его выщелачивание не обязательно, поскольку количество такого компонента будет недостаточным для получения позитивного результата. |
He and several of his colleagues at the United States Mission had recently taken the test included in the relevant learning module and had been quite impressed by the questions and the information provided. |
Он и несколько его коллег в представительстве Соединенных Штатов недавно прошли тест, включенный в соответствующую учебную программу, и были вполне удовлетворены вопросами и полученной информацией. |
With respect to draft guidelines 3.1.3 and 3.1.4, her delegation agreed that "implicitly authorized reservations" and "permissible specified reservations" should also pass the test of compatibility with the object and purpose of a treaty. |
В отношении проектов руководящих положений 3.1.3 и 3.1.4 делегация Португалии согласна, что "подразумеваемо запрещаемые оговорки" и "разрешаемые определенные оговорки" должны также проходить тест на совместимость с объектом и целью договора. |
The starting point in the late 1940s was Alan Turing's question "Can computers think?", and the question remains effectively unanswered, although the Turing test is still used to assess computer output on the scale of human intelligence. |
Отправной точкой в конце 1940-х годов стал вопрос Алана Тьюринга: «Могут ли компьютеры думать?», и этот вопрос остаётся фактически без ответа, хотя «тест Тьюринга» до сих пор используется для оценки результатов работы компьютера в масштабах человеческого интеллекта. |
Bobby is ready to refuse to take the test or deliberately fail it, but Connie tells him that she will not feel right dating him unless he makes an honest effort, in case he really is Sanglug. |
Бобби готов отказаться проходить тест или сознательно подвести его, но Конни говорит ему, что не будет чувствовать себя хорошо, встречаясь с ним, если он не приложит честное усилие, в случае, если он действительно - Санглуг. |
In 2003, Clearblue released the first digital pregnancy test to show the result in words 'Pregnant' or 'Not Pregnant' on a digital screen. |
В 2003-ем году Clearblue выпустил первый одобренный в FDA цифровой тест на беременность, который показывал результат словами 'беременна' или 'не беременна' на ЖК экране. |
Consistency has been described as so fundamental to synesthesia that the test of consistency has become the behavioral 'gold standard' for determining the genuineness of the condition, and selecting subjects for research. |
Такое постоянство было описано как настолько основополагающее для синестезии, что тест на постоянство стал поведенческим «золотым стандартом» для определения подлинности такого состояния и выбора предмета исследования. |
Although the Lugeon test may serve other purposes, its main object is to determine the Lugeon coefficient which by definition is water absorption measured in litres per metre of test-stage per minute at a pressure of 10 kg/cm2 (1 MN/m2). |
Хотя тест Люжона может служить и для других целей, его главная цель - определить коэффициент Люжона, который по определению является поглощением воды, измеряемой в литрах на метр в минуту при давлении 10 кг/см² (1 МН/м²). |
Verploegh and Brandvold method The Verploegh and Brandvold method (V&B) quantifies both humic and fulvic acid and is a quick, cost effective, and easy test to perform. |
V&B - (метод Verploegh и Brandvold) количественно определяет как гуминовую, так и фульвовую кислоту и представляет собой быстрый, экономичный и простой тест. |
In addition, the test also uses Base64 encoded images, some more advanced selectors, CSS 3 color values (HSLA) as well as bogus selectors and values that should be ignored. |
Тест использует картинки, закодированные Base64, некоторые сложные селекторы, цветовые значения CSS 3 (HSLA, при этом ненастоящие селекторы и значения должны игнорироваться). |
did you want to know if I'd have had a child with you, or was it to pass the test? |
Ты правда хотел знать, был ли у нас ребенок... или только, чтобы тест пройти? |
Now, for starters, and this may be painful, you need to redo the paternity test |
Для начала... хотя это и не очень приятно, тебе надо сделать заново тест на отцовство |
Did either of you request a paternity test? |
Вы оба запрашиваете тест на отцовство? |