Английский - русский
Перевод слова Test
Вариант перевода Проводить испытание

Примеры в контексте "Test - Проводить испытание"

Примеры: Test - Проводить испытание
Therefore, test and evaluation against agreed standards are very important for safety and operational effectiveness as it can be dangerous to rely entirely on manufacturers' data for equipment selection and assessment. Поэтому для обеспечения безопасности и оперативной эффективности весьма важно проводить испытание и оценку на основе согласованных стандартов, поскольку может быть опасно всецело полагаться на данные производителей в процессе отбора и оценки оборудования.
Are you going on with this test tomorrow? Вы собираетесь проводить испытание завтра?
The question of whether the firmness test should be done with or without skin would be discussed following the trial period. Вопрос о том, следует ли проводить испытание на твердость с кожей или без кожи, будет обсуждаться по окончании испытательного периода.
It is regrettable that it chose to ignore the advice of the international community not to test a nuclear-weapon device. К сожалению, она проигнорировала призывы международного сообщества к тому, чтобы не проводить испытание ядерного взрывного устройства.
However, the agency does not require a manufacturer to crash test vehicles or to evaluate its products only in the manner specified in the safety standards. Вместе с тем агентство не требует от завода-изготовителя проводить испытание автомобиля путем его столкновения с препятствием либо производить оценку своей продукции исключительно таким образом, как это указано в стандартах безопасности.
Company authorized to carry out the test: Company reference: Предприятие, уполномоченное проводить испытание: Справочная информация:
Is it meaningful to include a constant speed test if the result is dominated by tyre rolling sound emission? Целесообразно ли проводить испытание на постоянной скорости, если доминирующее воздействие на получаемый результат оказывает звук, производимый шинами при качении?
The representative of Germany proposed that the multi-temperature test should be performed on one unit of each type, ensuring that the unit tested and its type had the same number of compartments, the same proportions and the same configuration. Представитель Германии предложил проводить испытание с разными температурами на одном оборудовании каждого типа, при этом испытываемое оборудование данного типа должно иметь одинаковое количество камер, одинаковые размеры и одинаковую конфигурацию.
The experts from Poland and the Russian Federation requested clarification for the position of the driver's seat and wondered if the test should be conducted in the worst possible position. Эксперты от Польши и Российской Федерации просили уточнить положение сиденья водителя и задались вопросом о том, не следует ли проводить испытание в наименее благоприятном из возможных положений.
It may be reasonable not to conduct a whole vehicle crash test to approve the safety of the REESS (e.g. change of the cell manufacturer of the REESS when the vehicle is already approved). В некоторых случаях может оказаться разумным не проводить испытание всего транспортного средства на удар при столкновении для официального утверждения безопасности ПЭАС (например, при смене изготовителя элементов ПЭАС, когда транспортное средство уже официально утверждено).
Table 2 shows the classification pressure and the pressures to be used in the over-pressure test according to the classification: В таблице 2 указаны величины классификационного давления и давления, при котором надлежит проводить испытание на устойчивость к избыточному давлению для различных классов.
6.7.1.8.3. The competent authority may dispense with the buckle strength test if information already available renders the test superfluous. 6.7.1.8.3 Компетентный орган может разрешить не проводить испытание на механическую прочность пряжки, если с учетом имеющейся информации это испытание является излишним.
At the request of the manufacturer, the technical service may carry out the Type I test before the Type V test has been completed using the deterioration factors in the table above. По просьбе завода-изготовителя техническая служба может проводить испытание типа I перед завершением испытания типа V с использованием поправочных коэффициентов, указанных в приведенной выше таблице.
Where the vehicle manufacturer or applicant chooses not to test in accordance with the alternative loading conditions in paragraph 7.2.1. and 7.2.2., the first test result will constitute the final result. В тех случаях, когда завод-изготовитель транспортного средства или податель заявки решают не проводить испытание в условиях альтернативных состояний нагрузки, указанных в пунктах 7.2.1 и 7.2.2, результат первого испытания будет являться окончательным результатом.
If the vehicle is fitted with a manually-operated gear box, it shall be in the highest gear with which the test is possible without exceeding 120 km/h; the gear setting shall not be changed during the test. 8.38.4.2.2.1.1 Если транспортное средство оборудовано ручной коробкой передач, то включают самую высокую передачу, позволяющую проводить испытание на скорости не выше 120 км/ч; в ходе испытания скорость не переключают.
Company authorized to carry out the test: Company reference: Owner of equipment tested: Equipment subjected to testing: Special features of the equipment: Test data: Number of recording graphs attached: Temperature recorder reference: Предприятие, уполномоченное проводить испытание: Справочная информация: Владелец испытываемого транспортного средства: Транспортное средство, представленное на испытание: Особенности транспортного средства: Данные, касающиеся испытания: Число прилагаемых регистрационных схем: Исходное устройство, регистрирующее температуру:
Manufacturers opting to perform the pole test may test upper interior targets with a reduced speed (19 km/h) free motion headform test. на удар о столб, могут проводить испытание на удар о верхнюю часть внутренней поверхности с использованием модели головы в свободном движении при пониженной скорости (19 км/ч).