Примеры в контексте "Test - Опыт"

Примеры: Test - Опыт
I rewired the the test would fail. Я переделал детонаторы... так что опыт будет провален.
It's a test that detects acids and bases in common materials. Этот опыт обнаруживает кислоту в обычных материалах.
And then they'll do another test, just ten times more powerful. А потом они проведут еще один опыт, только в десять раз мощнее.
So go ahead and begin the test. Ну что ж, начнём опыт.
I don't know if the world's better off if the test fails, but I do know that if you sabotage it, your life is over. Я не знаю, станет ли мир лучше, если опыт будет провален, но я знаю, что если ты его сорвешь, то твоя жизнь закончится.
On the whole, this was a good test of how work on implementing state programmes must be concluded and of the way in which State organs must report back to the people and publicize the results of work that has been carried out. В целом, это был хороший опыт того, как должна завершаться работа по исполнению государственных программ, каким образом государственные структуры должны отчитываться перед населением, декларировать результаты проведенной работы.
The test must be complete. Опыт должен быть завершен.
Your test is in 24 hours. Твой опыт через 24 часа.
The test is in 90 days. Опыт через 90 дней.
If Kira used those criminals for a test, he's about to start something. Если Кира поставил некий опыт над преступниками...
Steadman's discovery fit perfectly with Tim's mirror, so now Tim set up a test that would use both. Находка Стедмана и зеркало прекрасно сочетаются, поэтому Тим готовит опыт с ними двумя.
The double blind test, controlled to placebo, in which ginkgo biloba leaves extract was used in patients suffering from vertigo, the observed result turned out to be effective and safe. Двойной слепой опыт, контрольный по отношению к плацебо, в котором применялся экстракт из листьев гинкго билоба у больных с головокружением, полученный эффект оказался эффективным и безопасным.
So the cure to boredom is simple task switching and timely test writing - don't fall into the trap of having to spend days writing tests and only tests. Они также повышают эффективность от новых программистов в вашей команде, которые не знакомы с кодом, можно видеть их ошибки, которые обнаруживаются мгновенно в короткий период времени и, следовательно, приобретается опыт в запуске.
The latter is still a valid test because once the result of the door's remaining closed is found, the left button is proven to be the desired button. Последние действие - по-прежнему имеющий силу опыт, потому что после нажатия правой кнопки дверь остаётся закрытой и можно сделать вывод о том, что нажимать нужно левую кнопку.
Our in-house online survey experience has allowed us to test and specify relevant and priority requirements. Имеющийся внутри Управления опыт проведения интерактивных обследований позволил нам опробовать и уточнить соответствующие первоочередные требования.
The jurisprudence of post-war Germany shows that the test for occupation is that of continued control. Как показывает опыт работы судебных органов в послевоенной Германии, критерием, позволяющим установить наличие оккупации, является сохранение контроля.
I'm sure you've heard of the Prussian blue test. Наверняка слышали про опыт с берлинской лазурью.
In this connection, my country's experience has been a sort of litmus test. В этой связи опыт моей страны является своего рода лакмусовой бумажкой для всех остальных.
The experience gained during the two test years should be taken into account. Следует учесть опыт, накопленный в ходе двухлетнего опробования этих процедур.
Subsequently, a team of staff having appropriate experience was constituted to test the systems. Затем для испытания систем была сформирована группа сотрудников, имеющих соответствующий опыт.
We believe that Bosnia and Herzegovina will be a test case in this respect. Мы считаем, что опыт Боснии и Герцеговины будет в этом отношении полезным прецедентом.
Past experience clearly illustrates that imposed settlements are not only ineffective but also fragile and unable to withstand the test of time. Опыт прошлого ясно свидетельствует о том, что навязанные решения не только неэффективны, но и неустойчивы и неспособны выдержать испытание временем.
Also, experience will be gained by the heavy-duty engine industry as to any costs and cost savings associated with using this test procedure. Кроме того, предприятия по производству двигателей большой мощности накопят опыт увязки любых расходов и экономии средств с использованием данной процедуры проведения испытаний.
They are circulated among agencies to develop breadth of experience, and are gradually given greater responsibility to develop and test their skills. Они направляются поочередно в несколько учреждений, с тем чтобы они моги получить обширный опыт, и им постепенно выдается все больше полномочий в целях развития и проверки их деловых качеств.
This option would assure a legal obligation for the use of the harmonized test cycle and would allow to gain technical experience to determine the limit values. Такой вариант обеспечит принятие правового обязательства по использованию согласованного цикла испытаний и позволит накопить технический опыт для определения предельных значений.