Английский - русский
Перевод слова Test
Вариант перевода Проверять

Примеры в контексте "Test - Проверять"

Примеры: Test - Проверять
I don't need a test to know that you do. Мне даже проверять тебя не надо.
Don't test it with your life. Не надо проверять ценной своей жизни.
Norrie and Joe continue to test their connection to the dome. Нори и Джо продолжили проверять свою связь с куполом.
It was used by the Dominican Order during the Spanish Inquisition to test for demonic activity. Его использовали в Доминиканском Ордене во времена испанской инквизиции, чтобы проверять активность демонов.
I wouldn't put them to a test. И мне бы не хотелось это проверять.
You don't want to use me as a test for that. Только не надо проверять это на мне.
Because there's no reason to test for the other 30. Потому что не было причин проверять на остальные 30.
Please resist the temptation to test the limits of my system. Только воздержитесь от искушения проверять мощность моего компьютера.
Yes, that's why we should not test him for it. Да, поэтому проверять надо не его.
Each country is advised to test periodically the connection with at least its neighbouring countries by using the exercise mode. Каждой стране рекомендуется периодически проверять связь по крайней мере с соседними странами, используя тренировочный режим.
This will enable organisations to test their own pay system to see whether there is any unjustified pay discrimination. Он позволит трудовым коллективам проверять собственные системы оплаты труда в целях выявления какой-либо неоправданной дискриминации в этой сфере.
I decided to let you test it for me. Я решил позволить Вам проверять это на мне.
Maybe you'd like me to come and test it sometime. Если хочешь, я могла бы заходить и проверять его время от времени.
So then I started to test you guys. Так что я стал проверять вас, ребята.
Kiera, I suggest you don't test me, we've only got so much time. Кира, рекомендую вам меня не проверять, у нас мало времени.
Today you only have to worry about the stress reaction test. Сегодня мы будет проверять твою реакцию на стресс.
The only way we can secure those facilities is to test everyone there whether they wear a uniform or not. Единственный способ обезопасить эти объекты - проверять там всех, носят они форму или нет.
There's no need to test me, Donald. Нет нужды меня проверять, Дональд.
Place is a cesspool, but I don't think I need to test for anything. Это настоящая выгребная яма, но не думаю, что стоит проверять на всё.
And then they can test it for NZT all they want. А потом могут проверять на НЗТ сколько угодно.
You don't have to test me anymore. Вам больше не нужно меня проверять.
We won't ever have to test you again. Мы больше не будем тебя проверять.
So if you're here to test my loyalty, you succeed only in testing my patience. Если тебе поручили проверять мою лояльность, то пока ты успешно проверил только мое терпение.
You don't want to test us. Ты же не хочешь это проверять.
UNCHR agreed with the Board's recommendation to improve the accuracy of its demographic estimates and test them for reasonableness. УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии повысить точность своих демографических оценок и проверять их на реалистичность.