| I set my school on fire to get out of a math test. | Я подожгла школу, чтобы не писать тест. |
| I was smiling because you know how when you're doing something excruciating, like taking a test or listening to someone describe a dream... | Я улыбалась из-за того что к примеру сдаете тест или слушаете кого-нибуд кто описывает свою мечту... |
| This isotope test on Jane's tooth stands in direct conflict with the results matching her DNA to Taylor Shaw. | Изотопный тест зуба Джейн полностью противоречит анализу ДНК, подтверждающему, что она Тейлор Шоу. |
| The restoration test, here you lose a point for every pound it would take to get your car back to showroom condition. | Тест восстановления, здесь вы теряете очки за каждый фунт, потраченный на придание машине первозданного вида. |
| It's called the Gaokao, and 80 million high school Chinese students have already taken this grueling test. | Он называется Гаокао. 80 миллионов китайских старшеклассников уже прошли через этот суровый тест. |
| Well, amongst the 100 who do have the disease, the test will get it right 99 percent of the time, and 99 will test positive. | Среди 100 больных тест даст верный результат в 99и процентах случаев, и 99 получат положительный результат. |
| All of the dowsers agreed with the conditions of the test and stated that they felt able to perform the test that day and that the water flow was sufficient. | Все лозоходцы согласились на условия теста и заявили, что они готовы пройти тест в тот день и что то, как течёт вода, их устраивает. |
| A work may pass the test and still contain sexist content, and a work with prominent female characters may fail the test. | Произведение может пройти тест, но быть при этом сексистским, и наоборот, произведение, где главными персонажами являются женщины, может его не пройти. |
| We're teaching them how to flunk a test and then a bunch of schools fail the test and those schools are turned into charter schools and then somebody makes a lot of money. | Мы учим их, как завалить тест, и когда такое повторяется в нескольких школах, их превращают в школы с собственным уставом, а кто-то на этом неплохо так наживается. |
| There's an infinitesimal percentage of the population less than., that test nearly perfect... without any advanced training. | Крошечная часть населения, менее 0,001% проходят тест на отлично и безо всякой подготовки. |
| And so this is a test that's very much rigged in favor ofthe car seat, OK? So, that kid in this crash fared verywell. | Таким образом, этот тест во многом разработан специальнодля детских кресел. Так вот, ребёнок перенёс эту аварию оченьхорошо. |
| Okay, first thing we're going to do is take you to a doctor and get the pregnancy test confirmed. | Во-первых, мы отведём тебя к врачу и сделаем повторный тест. |
| This was the first large-scale test of our 'quick switch' clients, and was a resounding sucess. | Это был первый большой тест для наших "быстропереключающихся" клиентов и он успешно закончился. |
| When the last test step is passed do some final checking of the wires and then connect all the transformers and power on. | После того как главный тест пройден, проверьте еще раз провода и подключайте все трансформаторы и питание. |
| system call, thus allowing an integrity test to be performed after each module loading. | это позволяет проводить тест на целостность после загрузки каждого модуля. |
| And in this respect these glasses can be seen as a positive test revealing predisposing of the modern civilization towards a search of the lost tradition. | И в этом смысле данные очки можно рассматривать как пробный тест на выявление предрасположенности современной цивилизации к поиску потерянной традиции. |
| The relative sparing of rod function in cone dystrophy is evidenced by a normal scotopic ERG, i.e. when the test is carried out in the dark. | Частично сохранившиеся функции палочек при дистрофии колбочек - свидетельство нормального скотопического ERG, то есть когда тест проводится в темноте. |
| Upon passing the test we grant access-card of Climbing Centre, which acts as proof of the tests carried out and give the right to belay another climber in our premises. | Выполнившим тест мы выдаем пластиковую карту Центра Скалолазания, подтверждающую выполнение теста и дающую право страховать напарника в помещениях Центра. |
| If anyone else fails this test, they'll get meal penalty... or maybe solitary at the worst. | Если кто-либо еще здесь провалит этот тест, их накажут или даже хуже. |
| Or you can take the test and trust that I'll keep it to myself as my way of thanking you. | Или ты можешь взять тест и поверить, что я сохраню в тайне, в виде благодарности. |
| I just got this case and this polygraph test to look forward to. | Просто я взял дело и еще предстоит тест на детекторе лжи. |
| If in doubt, a legal drug test can become... an illegal peek at your future in the company. | Вполне легальный тест на наркотики давал возможность переступить закон и перечеркнуть ваше будущее в компании. |
| I need you to access the memory banks from the last power surge - and run a Kolzer complex test. | Зайди в логи файлов памяти от последнего перепада напряжения, и проведи тест Гаузера. |
| This is the test Patricia's been wanting you to take. | Вот какой тест ждет от Вас Патриша. |
| But if we don't pull off that test tomorrow, we're all on the street. | Но если мы завтра провалим тест, то все здесь потеряют работу. |