Английский - русский
Перевод слова Sufficiently
Вариант перевода Достаточно

Примеры в контексте "Sufficiently - Достаточно"

Примеры: Sufficiently - Достаточно
If a planet's magnetic field is sufficiently strong, its interaction with the solar wind forms a magnetosphere around a planet. Если магнитное поле планеты достаточно велико, то его взаимодействие с солнечным ветром образует магнитосферу вокруг планеты.
In fact, sufficiently large graphs with no large cliques have large independent sets, a theme that is explored in Ramsey theory. Достаточно большие графы без больших клик имеют большие независимые множества, что является предметом исследования в теории Рамсея.
This provides the possibility to maintain a high quality of products at every stage of production, as well as to provide flexibility and a sufficiently high performance of the enterprise. Это позволяет стабильно поддерживать высокое качество продукции на каждом из этапов производства, а также обеспечить гибкость и достаточно высокую производительность предприятия.
By 1714 he was sufficiently well-known and respected to be appointed one of the four organists of the royal chapel. К 1714 он был достаточно хорошо известен, его ценили как одного из четырёх органистов Королевской капеллы.
He sees in thinking itself an element that can be strengthened and deepened sufficiently to penetrate all that our senses do not reveal to us. В самом мышлении он видит элемент, который может быть достаточно усилен и углублен для того, чтобы проникнуть во все, что наши чувства не могут открыть нам.
In particular, recent advances in the area of laser-induced fluorescence (LIF) also provide an opportunity of developing sufficiently compact and efficient sensors for photophysiological status and biomass assessments. В частности, последние достижения в области лазер-индуцированной флуоресценции (LIF) предоставляют возможность для разработки достаточно компактных и эффективных сенсоров для определения фотофизиологического статуса и оценки биомассы.
Political considerations were thought sufficiently important that he was relieved by Admiral Husband E. Kimmel, who was in command at the time of the attack on Pearl Harbor. Политические соображения считались достаточно вескими, поэтому он был отстранен адмиралом Хазбендом Киммелем, который был командующим во время нападения на Перл-Харбор.
In 1952 Truman became sufficiently convinced of the threat posed by Árbenz to start planning a covert overthrow, titled Operation PBFORTUNE. В 1952 году Трумэн достаточно убедился в угрозе, исходящей от Арбенса, чтобы начать планировать секретную операцию по его свержению, под названием «Операция PBFORTUNE».
Since spacetime is everywhere locally flat when considered on a sufficiently small scale, the satellite is always following a straight line in its local inertial frame. Поскольку пространство-время везде локально плоское, если рассматривать его в достаточно малом масштабе, спутник всегда следует по прямой в своей локальной инерциальной системе координат.
On its islands live the modern consumers globally connected in their consuming behaviors, computers and abilities to earn sufficiently well to maintain their lifestyles and speedy rhythm. На его островах живут современные потребители, связанные в мировом масштабе своим потребительским поведением, компьютерами и способностью зарабатывать достаточно для того, чтобы поддерживать свой образ жизни и быстрый ритм.
The second is that "medium-term inflation expectations no longer remain sufficiently well anchored." Второй - «если прогнозы среднесрочной инфляции не будут являться достаточно благоприятными».
The crisis spread because the banking system was not sufficiently risk-averse - and in some cases even seemed to relish risk. Кризис распространился, т.к. банковская система не была достаточно нацелена на предотвращение риска, а в некоторых случаях даже казалось, что она радуется риску.
A similar game, Spelltower, was released during Puzzlejuice's development, but Vollmer and Wohlwend ultimately considered their game sufficiently different to proceed. Когда Puzzlejuice была в разработке, появилась похожая на неё игра - Spelltower, но разработчики Puzzlejuice конечном итоге сочли свою игру достаточно отличающийся и продолжили разработку.
These respirators must be sufficiently effective, and they should correspond to known or expected conditions at the workplace. Эти респираторы должны быть достаточно эффективны, и они должны соответствовать условиям работы, и характеру выполняемой работы.
The interests and opinions of individual countries should be sufficiently represented in the Council of Europe and any second chamber to the European Parliament. Интересы и мнения отдельных стран должны быть достаточно представлены в Совете Европы и в любой второй, дополнительной к Евро-Парламенту, палате.
Prior to the 1970s, air transport operations were not considered sufficiently demanding to require advanced equipment like electronic flight displays. До 1970-х гг. авиаперевозки не считались достаточно сложными, чтобы требовать высокотехнологичного оборудования, такого как электронные индикаторы режимов полёта.
The natives, a fur covered people, believe in magic and the book shows how sufficiently advanced technology would be perceived by a primitive society. Туземцы, люди, покрытые мехом, верят в магию, и книга показывает, как примитивное общество будет воспринимать достаточно продвинутые технологии.
Early cars did not carry Brough Superior badges as Brough thought the cars sufficiently distinctive in themselves. Ранние экземпляры не имели символики Brough Superior, так как Браф считал, что автомобили достаточно примечательны сами по себе.
The Ad Hoc Committee may wish to consider whether the subparagraph is sufficiently clear, and also how best to protect persons with disabilities who cannot exercise their legal capacity. Специальный комитет может пожелать рассмотреть вопрос о том, достаточно ли четко сформулирован этот подпункт и, кроме того, как наиболее эффективным образом можно защитить инвалидов, которые не могут осуществить свою правоспособность.
Her delegation agreed that the guide should be sufficiently broad-based to be useful to Governments from a range of constitutional and legal traditions. Ее делегация согласна с тем, что при подготовке этого руководства необходимо обеспечить достаточно широкую основу, с тем чтобы оно было полезным правительствам государств целого ряда конституционных и правовых традиций.
If we install similar conduits throughout this vessel then generate a sufficiently powerful field, we may be able to force Voyager back into temporal sync. Если мы установим подобные трубопроводы на этом корабле, а потом создадим достаточно сильное поле, нам, возможно, удастся вернуть "Вояджер" в темпоральную синхронизацию.
On 6 May 1994, the Independent Electoral Commission proclaimed the results of the elections and declared them to have been "sufficiently free and fair". 6 мая 1994 года Независимая комиссия по выборам объявила результаты выборов и заявила, что они являются "достаточно свободными и справедливыми".
Mr. Sleater, is the kitchen sufficiently safe? Мистер слейтер, кухня достаточно ли безопасна?
So deep inside - we all know, you go sufficiently far down, you have atoms. Глубоко внутри - все мы знаем, что спустившись достаточно глубоко, мы увидим атомы.
The Russian Federation supported the effort to further refine the system, since, in the existing format, the connection between resources and outcomes was not sufficiently clear. Российская Федерация приветствует стремление усовершенствовать эту систему, поскольку нынешний формат не даёт достаточно ясного представления об увязке выделения ресурсов с конечным результатом.