Английский - русский
Перевод слова Sufficiently
Вариант перевода Достаточно

Примеры в контексте "Sufficiently - Достаточно"

Примеры: Sufficiently - Достаточно
Yes, the language is sufficiently vague. Да, написано достаточно расплывчато.
I think I've been sufficiently observed. Думаю, меня достаточно наблюдали.
The persimmons must be sufficiently developed, and display satisfactory ripeness. Хурма должна иметь достаточную степень развития и выглядеть достаточно зрелой.
This is a sufficiently complex, and sufficiently important, concept to deserve a section of its own, which follows. Это достаточно сложное и важное понятие, заслуживающее отдельного раздела.
The kernel must be: free from rancidity sufficiently developed. Ядро должно быть: - достаточно развившимся.
At issue was whether the multi-layered nature of treaty relations in the multilateral system was sufficiently covered in the work of the Special Rapporteur. Вопрос заключается в том, достаточно ли учитывает в своей работе Специальный докладчик многослойный характер договорных отношений.
If you know exactly, what you need, sufficiently simple to fill the brif. Если Вы точно знаете, что вам надо, достаточно просто заполнить бриф.
Thus, the voting system is sufficiently robust to accommodate up to 27 euro-area members. Таким образом, система голосования достаточно надежна и может эффективно применяться при наличии до 27 членов еврозоны.
For example, parrots, rails, and doves once occured across the Pacific on sufficiently large islands. Например, попугаи, погоныши и голуби когда-то встречались на всех достаточно крупных островах Тихого океана.
Along surface waters, sufficiently broad vegetation zones, which act as filter strips, should also be established. На участках, прилегающих к открытым водоемам, следует в качестве фильтров создавать достаточно широкие полосы насаждений.
Minimizing stirring of stored cattle slurry of sufficiently high dry-matter content will allow the build-up of a natural crust. Благодаря сведению к минимуму перемешивания в хранилище навозной жижи с достаточно высоким содержанием сухого вещества на ее поверхности образуется естественная корка.
The issue was sufficiently important to warrant an in-depth discussion and a well-founded decision on the future practices of the Committee. Этот вопрос достаточно серьезный, чтобы обсудить его со всех сторон и принять взвешенное решение в отношении будущей практики Комитета.
The reliability of this information is, however, open to question because of the absence of sufficiently strict procedures for statistical analysis of the situation. Хотя следует делать поправку на вероятностный характер этой информации из-за отсутствия достаточно строгих процедур статистического анализа ситуации.
The flesh must be sufficiently abundant, fat or semi-fat, according to the variety. Мякоть должна быть достаточно обильной, мясистой или полумясистой в зависимости от разновидности.
An evaluation of the Kosovo emergency response has highlighted the importance of establishing a sufficiently rapid and reliable emergency supply chain. Оценка действий ЮНИСЕФ в условиях чрезвычайного положения в Косово показала важность создания достаточно оперативной и надежной цепи поставок чрезвычайной помощи.
With the tradable sector neutralized and the non-tradable sectors maxed out, the economy lacks sufficiently powerful growth engines. С нейтрализованным товарным сектором и выдохшимся нетоварным сектором экономике не хватает достаточно мощных двигателей роста.
But in order to be consciously fearful you have to have a sufficiently complex kind of brain, one aware of its own activities. Но для того, чтобы испугаться сознательно необходимо иметь достаточно сложный тип мозга, который сам осознает свою деятельность.
Not bringing in new staff in sufficiently high enough numbers increases the average age of the total staff. Непополнение кадрового состава достаточно большим числом новых сотрудников ведет к увеличению среднего возраста персонала в целом.
But the movements of intolerance it has experienced are nevertheless sufficiently serious to merit sustained attention. В то же время наблюдавшиеся проявления нетерпимости являются достаточно серьезными и заслуживают пристального внимания.
For good practices to be identified and disseminated, it is indispensable to accumulate knowledge of a sufficiently large amount of practices. Для обобщения и распространения информации об оптимальных видах практики необходимо накопить знания о достаточно обширном перечне практических мер.
3.1.1. Drawings, in triplicate, sufficiently detailed to permit identification of the type. 3.1.1 достаточно подробные для идентификации типа чертежи в трех экземплярах с указанием геометрического расположения маркировочных материалов на транспортном средстве.
Our succession pools are sufficiently robust to replace the retirements yet to come. Наши резервы замены специалистов являются достаточно устойчивыми и позволят решить проблемы, связанные с выходом сотрудников на пенсию в будущем.
The Committee was studying whether or not the sentences applied to those acts were sufficiently strict. В настоящее время Комитет изучает вопрос о том, являются ли назначаемые за эти деяния наказания достаточно строгими.
Its effectiveness would depend on a sound verification system with sufficiently reliable measures for the detection of prohibited activities involving nuclear weapons. Эффективность конвенции будет зависеть от того, будет ли она опираться на надежную систему проверки с достаточно надежными мерами по выявлению запрещенной деятельности, связанной с ядерным оружием.
We feel that it has proven itself sufficiently to be released. Нам кажется, что он достаточно проработан, чтобы его выпустить.