Примеры в контексте "Seven - Семь"

Примеры: Seven - Семь
We are also renovating and upgrading seven airports in other parts of the country. Мы также реконструируем и модернизируем семь аэропортов в других частях страны.
One commentator has identified at least seven applications by which the expression "act of a State" is employed in the legal environment. Один комментатор установил по крайней мере семь значений, в которых выражение "акт государства" используется в правовой среде.
Consequently, only those seven comments and opinions could be considered in the second report. Вследствие этого во втором докладе могли быть учтены только эти семь комментариев и мнений.
Her country was party to over 17 relevant international instruments, including the seven core human rights treaties. Сирия является участником 17 соответствующих международных соглашений, включая семь основополагающих договоров о правах человека.
Latvia encouraged stepping up cooperation with the Special Procedures as seven mandate holders have requested a visit. Латвия призвала Пакистан активизировать сотрудничество со специальными процедурами, учитывая, что семь обладателей мандатариев направили просьбы о посещении страны.
It noted that in France, seven million people live below the poverty line. Азербайджан отметил, что во Франции семь миллионов человек живут за чертой бедности.
In the same period, Poland replied to seven of the communications (70 per cent). За тот же период Польша отреагировала на семь сообщений (70 процентов).
Additionally, the seven major local languages are also used to disseminate information and conduct literacy campaigns on both radio and television. Кроме того, для распространения информации и проведения кампаний по распространению грамотности как на радио, так и на телевидении используются также семь основных местных языков.
A popularized version of the CRC has been translated into seven major local languages. Общедоступный вариант КПР был переведен на семь основных местных языков.
I am pleased to report that seven new States parties have joined the Convention since the Review Conference. Мне приятно сообщить, что со времени проведения Обзорной конференции к Конвенции присоединилось семь новых государств-участников.
The seven coordinators appointed by the 2008 Presidents have also been very conscientious in supporting the presidency. Семь координаторов, назначенных председателями 2008 года, также весьма добросовестно поддерживали руководство Комитета.
The seven Co-ordinators presented oral reports on their findings on 13 August 2008, which reaffirmed the conclusions reached in the attached reports. Семь координаторов представили 13 августа 2008 года устные доклады о своих выводах, которые подтвердили выводы, сделанные в прилагаемых докладах.
One woman has been appointed to the Constitutional Court, which is composed of seven members in total. Членом Конституционного суда, в состав которого входят в общей сложности семь человек, была назначена одна женщина.
Three prison staff members and seven inmates had been investigated. Под него попали три сотрудника тюремной администрации и семь заключенных из этой тюрьмы.
In response to the proposals, the Government had formulated three short-term and seven long-term reform objectives. В ответ на эти предложения правительство сформулировало три краткосрочных и семь долгосрочных целей реформы.
The sentence must be confirmed by at least seven of the nine members of the Constitutional Court. Приговор остается в силе, если с ним согласны семь из девяти членов Конституционного суда.
There are currently a total of eight governmental ministries on the Faroes and seven Permanent Secretaries are men. В настоящее время на Фарерских островах имеется восемь правительственных министерств, и семь постоянных секретарей являются мужчинами.
Since its inception, 32 States were reviewed, seven of which are from the European Union. Со времени его создания проведены обзоры 32 государств, семь из которых являются членами Европейского союза.
It recommended ratifying the seven core ILO Conventions and repealing or amending Brunei's domestic labour laws to ensure compliance with them. Она рекомендовала ратифицировать семь основных конвенций МОТ и отменить внутреннее трудовое законодательство Брунея или внести в него поправки, с тем чтобы обеспечить соответствие положениям конвенций.
Placement in the seven categories has often been arbitrary. Разделение на семь категорий часто является произвольным.
The seven thematic special procedures added that non-State armed groups received governmental support. Семь мандатариев тематических специальных процедур добавили к этому, что негосударственные вооруженные группировки пользуются поддержкой правительства.
The seven special procedures were encouraged that a law to reform this Code had been drawn up. Семь мандатариев специальных процедур с удовлетворением восприняли тот факт, что проект закона о реформе этого Кодекса уже существует.
In March 2009, the seven special procedures reported on the recent explosion of child recruitment by non-State armed groups. В марте 2009 года семь мандатариев специальных процедур сообщили о недавней резкой активизации процесса вербовки детей негосударственными вооруженными группировками.
The seven special procedures recommended comprehensively reforming the police, intelligence services and in particular FARDC. Семь мандатариев специальных процедур рекомендовали провести коренную реформу полиции, службы разведки и особенно ВСДРК.
The seven special procedures indicated that the drafting of a gender parity law to implement the Constitution was still ongoing. Семь мандатариев специальных процедур отметили, что подготовка проекта закона о гендерном равенстве в соответствии с требованиями Конституции еще продолжается.