Another seven cases, each with a single accused, could be ready for trial in the second quarter of 2004. |
Другие семь дел, по которым проходят по одному обвиняемому по каждому делу, могут быть подготовлены для судебных разбирательств во второй половине 2004 года. |
To this end, the Action Plan has been developed around seven high-priority themes: |
Для этого в плане действий предусматриваются семь приоритетных областей: |
Families with seven or more children aged under 18 are among the beneficiaries of the program in question and they receive 35 Lari per month. |
Пособия в рамках этой программы предоставляются многодетным семьям, имеющим семь и более детей в возрасте до 18 лет, которым выплачивается по 35 лари в месяц. |
In terms of promotions, seven women officers graduated from the Polytechnic School in 2002-2003. |
Что касается процесса получения специальных знаний, то в период 20022003 годов семь женщин окончили Политехническую школу. |
The Special Rapporteur had received information indicating that seven among the above individuals have been convicted to "re-education through labour" for periods of between one and three years. |
Специальный докладчик получил информацию о том, что семь человек в числе упомянутых выше лиц были приговорены к такой мере наказания, как "перевоспитание трудом" на срок от одного года до трех лет. |
As at 28 February 2003, seven countries and three institutes of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network replied had replied. |
По состоянию на 28 февраля 2003 года ответы прислали семь стран и три института сети Программы Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию. |
In total, seven (28 per cent) of the members of the Legislative Assembly are women, the highest proportion of female politicians in Australia. |
В общей сложности среди депутатов Законодательного собрания - семь женщин (28 процентов), что является рекордом для Австралии. |
opening girls hostels and boarding schools (a total of seven across the country) |
открытие общежитий и школ-интернатов для девочек (в общей сложности семь по стране); |
Four cases involving 10 accused persons opened in 2001 and at the end of the year seven cases were in progress. |
В 2001 году было принято к рассмотрению четыре дела, касающихся десяти обвиняемых, а по состоянию на конец этого года рассматривалось семь дел. |
In order to meet the increased demand for medical care, seven National Officer positions are proposed to be established in the regional offices. |
Для удовлетворения повышенных требований в плане обеспечения медицинского обслуживания и оказания медицинской помощи в региональных отделениях предлагается учредить семь должностей национальных сотрудников. |
As of June 2004, there were seven trials in progress involving 21 detainees in the United Nations Detention Facility in Arusha. |
По состоянию на июнь 2004 года ведется семь судебных разбирательств в отношении 21 лица, которые содержатся под стражей в Следственном изоляторе Организации Объединенных Наций в Аруше. |
The satellite network will be reconfigured so that the seven regional offices can communicate directly with the headquarters in Kabul and each other using only one satellite. |
Система спутниковой связи будет скорректирована, с тем чтобы семь региональных отделений могли непосредственно взаимодействовать со штаб-квартирой в Кабуле и с каждым другим отделением, использующим лишь один канал спутниковой связи. |
The Kosovo Protection Corps, which in the Gnjilane region now has seven members from minority communities, responded swiftly and effectively. |
Корпус защиты Косово, в состав которого сейчас входят семь человек из числа меньшинств в Гниланском районе, оперативно и эффективно отреагировал на произошедшие события. |
The report is structured around the following seven headings: |
Структурно доклад разбит на семь разделов, озаглавленных: |
Not counting the sealed indictments, the Prosecutor signed seven public indictments during the period under review. |
Не считая опечатанных обвинительных заключений, Обвинитель в рассматриваемый период подписала семь публичных обвинительных заключений. |
An online management reporting system was introduced for programme managers, with a 76 per cent satisfaction level being expressed by the seven initial user departments. |
Для руководителей программ была введена в действие интерактивная система управленческой отчетности; при этом первоначальные семь департаментов-пользователей заявили, что они удовлетворены ее функционированием на 76 процентов. |
The Assembly will recall that the Organization of African Unity called for a reconstituted Security Council that included seven seats for Africa, including 2 permanent seats. |
Позвольте напомнить Ассамблее, что Организация африканского единства призывала перестроить Совет Безопасности так, чтобы он включал в своем составе семь мест для Африки, в том числе два места постоянных членов. |
The draft resolution refers to the seven recommendations of the Advisory Board on Disarmament Matters of 2001, which include preparing for a major international conference to identify ways of eliminating nuclear danger. |
Проект резолюции ссылается на семь рекомендаций, принятых Консультативным советом по вопросам разоружения в 2001 году, среди которых подготовка к основной международной конференции для определения путей устранения ядерной опасности. |
That programme was being expanded continuously, and there would be seven new centres by the end of the current financial year in March 2004. |
Эта программа постоянно расширяется, и с учетом имеющихся экономических возможностей в марте 2004 года будут созданы еще семь новых центров. |
One youth meeting and seven provincial meetings were held, at which representatives of both groups presented their findings and recommendations to the MTR meeting. |
Были проведены одно заседание во вопросам молодежи и семь провинциальных совещаний, на которых представители обеих групп изложили свои выводы и рекомендации заседанию ССО. |
Meeting participants expressed the view that the seven dimensions were useful in assessing whether opportunities had been equalized in policies, plans and programmes. |
Участники совещания отметили, что, по их мнению, эти семь критериев помогают оценить, достигнуто ли равенство возможностей в разработанных политике, планах и программах. |
It was not long ago that of the 11 members of ECCAS, seven were in a situation of war or instability. |
Не так давно семь из 11 членов ЭСЦАГ находились в состоянии войны или нестабильности. |
With respect to organizational matters, the President recalled that the twelfth Meeting of States Parties had elected seven Judges of the Tribunal for a term of nine years. |
Что касается организационных вопросов, то Председатель напомнил, что двенадцатое Совещание государств-участников избрало семь судей Трибунала на девятилетний срок. |
It is unfortunate that seven of the 11 countries that belong to the region are, or have been, embroiled in conflicts. |
Достоин сожаления тот факт, что семь из одиннадцати государств региона охвачены конфликтами в настоящее время или ранее находились в состоянии конфликта. |
As of April 2003, seven African countries had reached the "completion point", where debt is effectively cancelled. |
По состоянию на апрель 2003 года семь африканских стран вышли на этап «завершения процесса» и их задолженность успешно аннулирована. |