The training course was attended by seven competition officials from Armenia, Mongolia, the Philippines and Viet Nam. |
В этом учебном курсе приняли участие семь сотрудников органов по конкуренции из Армении, Монголии, Филиппин и Вьетнама. |
The latest report covers seven of twelve regions in Albania. |
Самый последний доклад охватывает семь из двенадцати регионов Албании. |
The seven national reports were launched between October and December 2013 in the national capitals of the western Balkan countries. |
В период с октября по декабрь 2013 года были представлены семь национальных докладов в соответствующих столицах государств Западно-балканского региона. |
The seven instances of use are of great concern. |
Семь случаев применения вызывают глубокую озабоченность. |
At least seven votes are required to convict a person indicted. |
Необходимо как минимум семь голосов для вынесения обвинительного приговора. |
The objective of the present document is to provide replies to the latter seven recommendations. |
Цель настоящего документа - представить ответы на эти семь рекомендаций. |
He also prepared seven briefing notes, exploring areas that he could not address in sufficient detail in his official reports. |
Он также подготовил семь информационных записок с исследованием областей, которые он не смог разобрать достаточно детально в своих официальных докладах. |
The Act stipulates that seven municipalities and one county council should be included in the administrative area for a minority language. |
В законе предусматривается, что семь муниципальных округов и один провинциальный совет должны быть включены в административную область обеспечения применения языка меньшинств. |
All seven parties (the six convicted persons and the prosecution) appealed. |
Все семь сторон (шестеро обвиняемых и сторона обвинения) подали апелляции. |
The Group also interviewed seven adult former combatants who had been recruited in Rwanda. |
Группа также опросила семь взрослых бывших бойцов, завербованных в Руанде. |
The first seven points located closest to the border with Djibouti have not been determined with the technically stipulated accuracy. |
Первые семь точек, расположенные ближе всего к границе с Джибути, не были определены с точностью, предписываемой техническими требованиями. |
The defendants are wanted on charges related to the 8 June 2012 cross-border attack that led to the killing of seven UNOCI peacekeepers. |
Обвиняемые разыскиваются по обвинениям, связанным с трансграничным нападением 8 июня 2012 года, в результате которого погибли семь миротворцев ОООНКИ. |
2.1 The author comes from a poor family with seven children from suburban Metro Manila. |
2.1 Автор выросла в бедной семье, в которой было семь детей, из пригородов Манилы. |
The Committee noted further that only seven complaints of discrimination had been lodged with IEFH in 2010. |
Комитет отметил также, что в 2010 году в ИРЖМ было подано лишь семь жалоб в связи с дискриминацией. |
The HKSAR Government considers that these seven reservations and declarations are necessary and should be retained. |
Правительство ОАР Гонконг полагает, что эти семь оговорок и толковательных заявлений являются необходимыми и должны быть сохранены. |
Of these, seven were convicted and one is being dealt with by the court. |
Семь из них были признаны судом виновными, а дело еще одного рассматривается в суде. |
Thanks to the implementation of the Optimization Project the personnel of the Gender Equality Unit has been increased by seven workplaces in 2013. |
Благодаря осуществлению Проекта оптимизации в 2013 году в Отделе по вопросам гендерного равенства появилось семь новых рабочих мест. |
UNAMID peacekeepers came under armed attack on seven occasions. |
На миротворцев ЮНАМИД было совершено семь вооруженных нападений. |
On 2 July, the Ministry of Justice presented seven major international and regional human rights instruments to the National Legislative Assembly for approval. |
2 июля Министерство юстиции представило на рассмотрение Национального законодательного собрания семь основных международных и региональных документов по правам человека. |
The use of the Special Notices system has now been extended to involve seven sanctions committees. |
В настоящее время системой специальных уведомлений пользуются уже семь комитетов по санкциям. |
In particular, Norway contributed over seven times more than its initial pledge. |
Так, Норвегия внесла сумму, превысившую ее исходный объявленный взнос более чем в семь раз. |
Some Parties make use of the whole 15-month period; seven Parties need only 14 months. |
Несколько Сторон используют весь 15-месячный период; семь Сторон требуют только 14 месяцев. |
A total of seven papers were received, which served to inform the Committee in its work. |
В общей сложности было получено семь документов, обеспечивших информационную основу для работы Комитета. |
Of those, one note with one recommendation and seven recommendations from the two reports are directed towards UNDP. |
В частности, одна записка с одной рекомендацией и семь рекомендаций из двух докладов адресованы ПРООН. |
The seven new posts were established in 2013, with due consideration to Executive Board decision 2013/24. |
Семь новых должностей были утверждены в 2013 году в соответствии с решением 2013/24 Исполнительного совета. |