| Since we are women lawyers, the seven Human Rights Conventions are the focus of our work. | Центральное место в нашей работе как женщин-юристов занимают семь конвенций по правам человека. |
| Ultimately, only six departments and seven internal offices within the United Nations Office at Geneva replied. | В конечном итоге только шесть департаментов и семь внутренних подразделений в составе Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве представили свои ответы. |
| Since my last report, all seven integrated operational teams in the Office of Operations have been established. | В период после представления моего последнего доклада были созданы все семь комплексных оперативных групп в Управлении операций. |
| In implementation of its territorial claims Armenia occupied the Nagorno-Karabakh region of Azerbaijan and seven adjacent districts. | В осуществление своих территориальных притязаний Армения оккупировала Нагорно-Карабахский регион Азербайджана и семь прилегающих к нему районов. |
| UNESCO provided extensive technical support for HIV-related activities in education sectors throughout the world, including seven subregional capacity-building workshops in 2007. | В 2007 году ЮНЕСКО оказала расширенную техническую поддержку мероприятиям, связанным с ВИЧ, в секторах образования по всему миру, включая семь семинаров по созданию субрегионального потенциала. |
| At the current Administrative Tribunal, parties are required to file one original and seven copies of their submission. | По правилам нынешнего Административного трибунала стороны должны представлять один оригинал и семь копий своих заявлений. |
| The Register comprises seven categories of major conventional arms. | Регистр включает семь категорий основных видов обычных вооружений. |
| In 2007, the Financial Intelligence Unit of Poland undertook seven formal proceedings regarding suspicious financial transactions connected with the financing of terrorism. | В 2007 году подразделение по сбору оперативной финансовой информации Польши провело семь официальных разбирательств в отношении подозрительных финансовых операций, связанных с финансированием терроризма. |
| Under the emergency window, seven projects amounting to $5.9 million have been approved. | В рамках Механизма чрезвычайного финансирования были утверждены семь проектов стоимостью 5,9 млн. долл. США. |
| It has taken seven decades of rigorous debate and dedicated research, but today the evidence is clear. | На энергичные обсуждения и самоотверженные изыскания ушло семь десятков лет, однако сегодня доказательства стали неопровержимыми. |
| There are seven high schools, four private and three public. | Имеется семь средних школ (четыре частные и три государственные). |
| The Conference was chaired by the Emir of Qatar and included seven plenary meetings. | Конференция проходила под председательством эмира Катара и включала семь пленарных заседаний. |
| At the request of the Government, seven cases were reconsidered. | По просьбе правительства семь случаев были пересмотрены. |
| There are only seven prosecutors nationwide, four of whom are in Freetown and three in the provinces. | Во всей стране имеется лишь семь прокуроров, четверо из которых находятся во Фритауне, а трое в провинциях. |
| The work programme has been prepared under seven main headings. | Подготовленная программа работы содержит семь главных разделов. |
| The meeting was organized in seven sessions and a description of each session is provided in the present report. | В ходе совещания было проведено семь заседаний, информация о ходе работы каждого из которых приводится в настоящем докладе. |
| In addition, seven women where appointed as senators or ambassadors. | Кроме того, семь женщин были назначены сенаторами или послами. |
| From 1997 to 2004, seven cases were reported through the Professional Standards Unit (PSU). | За период с 1997 по 2004 год Группой по надзору за соблюдением профессиональных норм зарегистрировано семь случаев такого рода. |
| Since the last report, there were seven complaints received by the Immigration Department for abuse of power of ill-treatment. | С момента представления последнего доклада Департаментом по делам иммиграции было получено семь жалоб на злоупотребления властью или жестокое обращение. |
| Since 1999, the Task Force has met seven times. | С 1999 года Целевая группа провела семь встреч. |
| In addition, the web-based electronic learning package on common country programming, with seven new modules, was pilot tested, updated and expanded. | Кроме того, на экспериментальной основе был опробован, обновлен и расширен содержащий семь новых модулей электронный учебный пакет на базе веб-технологий, посвященный общему программированию по странам. |
| The Development Committee is composed of seven ex-officio members and headed by the Minister for Minorities. | В состав Комитета по развитию входят семь должностных лиц, возглавляемых министром по делам меньшинств. |
| UNIFEM subregional offices completed seven evaluations, four of which were of projects in post crisis or conflict situations. | Субрегиональные отделения ЮНИФЕМ провели семь оценок, четыре из которых приходились на проекты, осуществляемые в посткризисных или конфликтных ситуациях. |
| The remaining seven countries provided use numbers below the MIT range. | Остальные семь стран привели показатели использования, которые были ниже диапазона ИИР. |
| Of these nine countries, seven are European. | Семь из этих девяти стран находятся в Европе. |