| Among the seven resolutions adopted by the Commission, one focused on the situation of women and girls in Afghanistan. | Комиссия приняла семь резолюций, в том числе резолюцию, посвященную положению женщин и девочек в Афганистане. |
| As a result, the number of manual workers' trade unions stands now at seven instead of eight. | В результате количество профсоюзов, объединяющих работников ручного труда, составляет семь вместо восьми. |
| Action plans were prepared and seven cities selected to start the NEPAD Cities Programme led by UN-Habitat. | Были подготовлены планы действий, а также отобраны семь городов для проведения под эгидой ООН-Хабитат программы «Города НЕПАД». |
| They include seven housing authorities and 1 non-profit housing corporation managing a total of 1,146 units. | В их число входят семь административных органов по жилищным вопросам и одна некоммерческая жилищно-строительная корпорация, в ведении которых находится в общей сложности 1146 единиц жилья. |
| In addition, seven sector development appraisals were carried out in 2003. | Кроме того, в 2003 году были проведены семь оценок, посвященных секторальному развитию. |
| There are at least seven identifiable 'drivers'. | Установлено по крайней мере семь таких стимулирующих факторов. |
| To achieve further economies of scale, the Hospital Authority now groups its hospitals and institutions into seven clusters. | С целью обеспечения дополнительной экономии в настоящее время больницы и медицинские учреждения объединены Управлением больничных учреждений в семь групп. |
| Since decision 24/CP. was adopted, four informal meetings of technical expert have been held and seven drafts have been circulated for comment. | После принятия решения 24/СР. было проведено четыре неофициальных совещания технических экспертов и для замечаний были разосланы семь проектов. |
| The remaining seven States identified a need for assistance across the board. | Остальные семь государств указали, что им нужна всеобъемлющая помощь. |
| In Europe, seven countries reported having a coordinating mechanism. | В Европе семь стран сообщили о наличии координационных механизмов. |
| ITTO has conducted seven regional workshops to build members' statistical capacity. | МОТД провела семь региональных практикумов для укрепления статистического потенциала своих членов. |
| Using the gross enrolment rate for girls as an indicator, all but one of the seven focus districts were found to have positive results. | По показателю валового охвата девочек школьным обучением все семь контрольных округов, за исключением одного, добились положительных результатов. |
| There are seven of these decrees because they incorporated several consecutive updates from the Committee. | Число этих постановлений составляет семь, поскольку в них отражены обновленные варианты перечня, последовательно представлявшиеся Комитетом. |
| The seven men reportedly did not have access to counsel either before or during the trial. | По сообщениям, эти семь человек не имели доступа к адвокату ни до, ни во время судебного разбирательства. |
| In accordance with that resolution, the Appeals Tribunal is composed of seven judges. | В соответствии с этой резолюцией в состав Апелляционного трибунала входят семь судей. |
| In addition, seven national General Service posts in the Administrative Services offices are also proposed to be abolished. | Кроме того, в подразделениях Административной службы также предлагается упразднить семь должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания. |
| There was an average of seven assassinations and the same number of abductions every week during the reporting period. | В течение отчетного периода каждую неделю отмечалось в среднем семь убийств и такое же количество случаев похищений. |
| Consequently, seven UN-Habitat orders were validated by officers who, in theory, should not have had sufficient access rights to authorize them. | Вследствие этого семь заказов ООН-Хабитат были утверждены сотрудниками, которые теоретически не имели достаточных прав доступа для их утверждения. |
| Only a limited number of camps (seven) with hard-wall facilities will be constructed during the 2010/11 period. | В период 2010/11 года будет построено лишь небольшое число лагерей (семь) со стационарными помещениями. |
| By January 2010, the United Nations had deployed seven self-study computer-based IPSAS training courses to its staff. | В январе 2010 года Организация Объединенных Наций распространила среди своих сотрудников семь компьютерных курсов самообучения МСУГС. |
| The seven recommendations that were under implementation or were not yet implemented were first made with reference to the biennium 2006-2007. | Семь рекомендаций, которые выполняются или еще не выполнены, были впервые вынесены в отношении двухгодичного периода 2006 - 2007 годов. |
| The Office is also proposing to establish an additional seven Field Service positions for a variety of support functions. | Отделение также предлагает учредить семь дополнительных должностей категории полевой службы для выполнения целого ряда функций по поддержке. |
| The National Land Commission had been established and was functional with seven State Land Commissions established in Southern Sudan. | Была создана и приступила к работе Национальная земельная комиссия, а в Южном Судане были созданы семь земельных комиссий штатов. |
| In total, seven ballast water management systems have received type approval certification, thereby increasing the number of commercially available and compliant treatment technologies. | В общей сложности семь систем управления балластными водами получили удостоверение о разрешении типа очистки, в результате чего возросло общее число технологий обработки, имеющихся на коммерческой основе и отвечающих предъявляемым требованиям. |
| The Board held seven meetings during the biennium, and approved all related recommendations by the Executive Director. | В отчетном двухгодичном периоде Совет провел семь заседаний, на которых были утверждены все соответствующие рекомендации Директора-исполнителя. |