Among the seven resolutions adopted by the Commission, one focused on the situation of women and girls in Afghanistan. |
Комиссия приняла семь резолюций, в том числе резолюцию, посвященную положению женщин и девочек в Афганистане. |
As a result, the number of manual workers' trade unions stands now at seven instead of eight. |
В результате количество профсоюзов, объединяющих работников ручного труда, составляет семь вместо восьми. |
Action plans were prepared and seven cities selected to start the NEPAD Cities Programme led by UN-Habitat. |
Были подготовлены планы действий, а также отобраны семь городов для проведения под эгидой ООН-Хабитат программы «Города НЕПАД». |
They include seven housing authorities and 1 non-profit housing corporation managing a total of 1,146 units. |
В их число входят семь административных органов по жилищным вопросам и одна некоммерческая жилищно-строительная корпорация, в ведении которых находится в общей сложности 1146 единиц жилья. |
In addition, seven sector development appraisals were carried out in 2003. |
Кроме того, в 2003 году были проведены семь оценок, посвященных секторальному развитию. |
There are at least seven identifiable 'drivers'. |
Установлено по крайней мере семь таких стимулирующих факторов. |
To achieve further economies of scale, the Hospital Authority now groups its hospitals and institutions into seven clusters. |
С целью обеспечения дополнительной экономии в настоящее время больницы и медицинские учреждения объединены Управлением больничных учреждений в семь групп. |
Since decision 24/CP. was adopted, four informal meetings of technical expert have been held and seven drafts have been circulated for comment. |
После принятия решения 24/СР. было проведено четыре неофициальных совещания технических экспертов и для замечаний были разосланы семь проектов. |
The remaining seven States identified a need for assistance across the board. |
Остальные семь государств указали, что им нужна всеобъемлющая помощь. |
In Europe, seven countries reported having a coordinating mechanism. |
В Европе семь стран сообщили о наличии координационных механизмов. |
ITTO has conducted seven regional workshops to build members' statistical capacity. |
МОТД провела семь региональных практикумов для укрепления статистического потенциала своих членов. |
Using the gross enrolment rate for girls as an indicator, all but one of the seven focus districts were found to have positive results. |
По показателю валового охвата девочек школьным обучением все семь контрольных округов, за исключением одного, добились положительных результатов. |
There are seven of these decrees because they incorporated several consecutive updates from the Committee. |
Число этих постановлений составляет семь, поскольку в них отражены обновленные варианты перечня, последовательно представлявшиеся Комитетом. |
The seven men reportedly did not have access to counsel either before or during the trial. |
По сообщениям, эти семь человек не имели доступа к адвокату ни до, ни во время судебного разбирательства. |
In accordance with that resolution, the Appeals Tribunal is composed of seven judges. |
В соответствии с этой резолюцией в состав Апелляционного трибунала входят семь судей. |
In addition, seven national General Service posts in the Administrative Services offices are also proposed to be abolished. |
Кроме того, в подразделениях Административной службы также предлагается упразднить семь должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания. |
There was an average of seven assassinations and the same number of abductions every week during the reporting period. |
В течение отчетного периода каждую неделю отмечалось в среднем семь убийств и такое же количество случаев похищений. |
Consequently, seven UN-Habitat orders were validated by officers who, in theory, should not have had sufficient access rights to authorize them. |
Вследствие этого семь заказов ООН-Хабитат были утверждены сотрудниками, которые теоретически не имели достаточных прав доступа для их утверждения. |
Only a limited number of camps (seven) with hard-wall facilities will be constructed during the 2010/11 period. |
В период 2010/11 года будет построено лишь небольшое число лагерей (семь) со стационарными помещениями. |
By January 2010, the United Nations had deployed seven self-study computer-based IPSAS training courses to its staff. |
В январе 2010 года Организация Объединенных Наций распространила среди своих сотрудников семь компьютерных курсов самообучения МСУГС. |
The seven recommendations that were under implementation or were not yet implemented were first made with reference to the biennium 2006-2007. |
Семь рекомендаций, которые выполняются или еще не выполнены, были впервые вынесены в отношении двухгодичного периода 2006 - 2007 годов. |
The Office is also proposing to establish an additional seven Field Service positions for a variety of support functions. |
Отделение также предлагает учредить семь дополнительных должностей категории полевой службы для выполнения целого ряда функций по поддержке. |
The National Land Commission had been established and was functional with seven State Land Commissions established in Southern Sudan. |
Была создана и приступила к работе Национальная земельная комиссия, а в Южном Судане были созданы семь земельных комиссий штатов. |
In total, seven ballast water management systems have received type approval certification, thereby increasing the number of commercially available and compliant treatment technologies. |
В общей сложности семь систем управления балластными водами получили удостоверение о разрешении типа очистки, в результате чего возросло общее число технологий обработки, имеющихся на коммерческой основе и отвечающих предъявляемым требованиям. |
The Board held seven meetings during the biennium, and approved all related recommendations by the Executive Director. |
В отчетном двухгодичном периоде Совет провел семь заседаний, на которых были утверждены все соответствующие рекомендации Директора-исполнителя. |