The Executive Directorate expects to conduct seven of the visits by the end of 2006. |
Исполнительный директорат рассчитывает к концу 2006 года осуществить семь таких визитов. |
The other positions are occupied by one police attorney, two advisors, seven investigators and 1(1/2) consultant positions. |
Остальные должности занимают адвокат полиции, два советника, семь следователей; имеется также полторы ставки консультанта. |
The Group has information that prior to the arrival of the An-12 crew, seven other foreign technicians resided in the house. |
Группа была осведомлена о том, что до прибытия экипажа Ан12 в этом доме проживали семь других иностранных технических сотрудников. |
On 24 and 25 August, without notice, FARDC moved seven truckloads of ammunition from Matadi to Kinshasa. |
24 и 25 августа ВСДРК без всякого предупреждения перебросили семь грузовиков с боеприпасами из Матади в Киншасу. |
Reports indicate that a government aircraft bombed Hassan village near Kulkul on 29 July, killing at least one civilian and injuring seven others. |
Поступившие сообщения говорят о том, что 29 июля один из самолетов правительственных войск бомбил деревню Хасан около Кулкула, в результате чего по крайней мере один мирный житель погиб и еще семь человек были ранены. |
Parliament has appointed seven parliamentary committees to consider particular subject areas, including Parliamentary Committee B which considers the questions of defence and security. |
Парламент назначил семь парламентских комитетов для рассмотрения конкретных вопросов, включая Парламентский комитет В, который занимается вопросами обороны и безопасности. |
Its seven presidential statements provided further guidance on ways and means to fully implement the resolution. |
Принятые им семь заявлений Председателя обеспечили дальнейшие руководящие указания в отношении путей и средств полного осуществления этой резолюции. |
A total of seven violation reports involving nine cases of restriction of movement were issued to the Abkhaz side. |
Абхазской стороне были направлены в общей сложности семь уведомлений о нарушениях, касающихся девяти случаев ограничения свободы передвижения. |
One of the bombs killed seven women and several children. |
В результате взрывов этих бомб были убиты семь женщин и несколько детей. |
In October, they attacked the village of Gaiboulaye and took seven people hostage. |
В октябре они напали на деревню Гаибулае и взяли в заложники семь человек. |
In total, seven clusters were created and three supporting transit information systems were fully operational or ready to be made available to users. |
В общей сложности было создано семь узлов, а три вспомогательных системы информации о транзите полностью введены в эксплуатацию или готовы к передаче в распоряжение пользователей. |
In addition, seven pre-sessional meetings were held prior to the sessions in Bangkok and Bonn. |
Кроме того, перед сессиями в Бангкоке и Бонне было проведено семь предсессионных совещаний. |
The first seven conclusions were compliments of the Committee, and are not looked at further. |
Первые семь выводов являли собой приветствия Комитета и в докладе не рассматриваются. |
In 2007 the Netherlands subsequently defined seven priority areas in foreign policy for combating the progressive discrimination against women. |
В 2007 году Нидерланды установили в своей внешней политике семь приоритетных направлений борьбы с дискриминацией в отношении женщин. |
In 2007, seven women had been appointed to the cabinet. |
В 2007 году семь женщин вошли в кабинет министров. |
Two Philippines Air Force aerial bombings wounded seven children. |
В результате бомбардировки филиппинской авиацией было ранено семь детей. |
The majority of these cases, seven occurred in Mindanao, with three related to the Moro conflict. |
Большинство случаев - семь - произошли на Минданао, причем три связаны с конфликтом с моро. |
It further delivered Judgement in four appeals, leaving a total of only seven appeals currently pending. |
Кроме того, она вынесла решения по четырем апелляциям, в результате чего в настоящее время в производстве осталось только семь апелляций. |
All seven States have only partially implemented measures to prevent smuggling of arms and explosives. |
Семь государств лишь на частичной основе приняли меры по предупреждению контрабанды оружия и взрывчатых веществ. |
There is a dearth of reporting in the area of maritime security, with only seven States having provided information. |
Не хватает данных и в области морской безопасности - соответствующую информацию представили лишь семь государств. |
After visiting Kuwait, the Coordinator travelled to Saudi Arabia, as seven Saudi nationals are still listed as missing. |
После посещения Кувейта Координатор совершил поездку в Саудовскую Аравию, поскольку среди пропавших без вести все еще числятся семь граждан этой страны. |
The SEA Protocol has been adopted by seven countries and is expected to come into force soon. |
Протокол по СЭО приняли семь стран, и ожидается, что вскоре он вступит в силу. |
During 2007, the seven consortium members undertook measures to strengthen the regional and in-country coordination of ongoing and planned partner activities. |
В 2007 году семь членов объединения приняли меры по укреплению региональной и внутринациональной координации осуществляемых и запланированных мероприятий с участием партнеров. |
During the reporting period, the Audit Committee had reviewed seven final audit reports issued by OIOS. |
За отчетный период Ревизионный комитет проанализировал семь итоговых отчетов о результатах ревизии, подготовленных УСВН. |
We adopted seven commitments towards that end. |
С этой целью мы приняли семь обязательств. |