The 4th economic, social and cultural development plan contains a set of rules and regulations drafted in seven sections, fifteen chapters and 275 articles for different sectors. |
Четвертый план экономического, социального и культурного развития содержит набор правил и положений, сгруппированных в семь разделов, пятнадцать глав и 275 статей, касающихся различных секторов. |
The Institute is comprised of a central core of eminent statisticians and seven Sections, each focusing on a different area of statistics. |
Институт включает в себя группу видных специалистов по статистике и семь отделов, каждый из которых фокусирует свою работу на какой-то отдельной сфере статистики. |
Only seven countries (Austria, Fiji, Latvia, Liechtenstein, Nauru, Spain and Switzerland) have ratified the first 16 instruments. |
Только семь стран (Австрия, Испания, Латвия, Лихтенштейн, Науру, Фиджи и Швейцария) ратифицировали первые 16 документов. |
The Task Force is planning to conduct the following seven projects (subject to availability of resources): |
Целевая группа планирует реализовать следующие семь проектов (при условии наличия ресурсов): |
As of 15 May 2009, FDA has tendered six timber sales contracts and seven forest management contracts. |
По состоянию на 15 мая 2009 года УЛХ объявило тендер на заключение шести контрактов на торговлю лесоматериалами и семь контрактов на ведение лесного хозяйства. |
The Mission is consolidating its office space and warehouses into seven premises in four cities, namely, Pristina, Mitrovica, Belgrade and Skopje. |
В настоящее время Миссия объединяет свои служебные и складские помещения и переводит их на семь своих объектов, которые находятся в четырех городах: Приштине, Митровице, Белграде и Скопье. |
Since my last report, there have been seven incidents involving unexploded ordnance - including cluster munitions - from the 2006 conflict, resulting in one death and six injuries. |
За период после представления моего последнего доклада имело место семь инцидентов, которые были связаны с оставшимися после конфликта 2006 года неразорвавшимися боеприпасами, включая кассетные боеприпасы, и в результате которых один человек погиб и шесть человек было ранено. |
In response to a special investigative mission conducted by MONUC, a military tribunal in Mbandaka found seven FARDC officers guilty of crimes against humanity. |
С учетом специально миссии по расследованию, проведенной МООНДРК, военный трибунал в Мбандаке признал семь офицеров ВСДРК виновными в совершении преступлений против человечности. |
Direct attacks against humanitarian workers have continued, with six humanitarian workers killed during the first five months of 2009 and seven kidnapped. |
Продолжалось осуществление целенаправленных нападений на гуманитарных сотрудников и шесть из них было убито в течение первых пяти месяцев 2009 года и еще семь человек были похищены. |
Project 1 consists of seven countries: Ethiopia, Mali, Morocco, Nigeria, South Africa, Tunisia and the United Republic of Tanzania. |
Проект 1 охватывает семь стран: Мали, Марокко, Нигерию, Объединенную Республику Танзания, Тунис, Эфиопию и Южную Африку. |
The seven thematic elements, therefore, offer a unique potential to improve information regarding sustainable forest management practices in relation to biodiversity conservation objectives. |
Таким образом, семь тематических элементов дают уникальную возможность повысить информированность общественности по вопросам неистощительного лесопользования под углом зрения достижения цели сохранения биологического разнообразия. |
To date, only seven countries have reached this modest target, while a majority of Governments are averaging only about 4.5 per cent. |
На сегодняшний день только семь стран достигли этого скромного целевого показателя, тогда как по большинству стран средний показатель составляет лишь около 4,5 процента. |
There are 14 professional theatres active in the territory of the AP Vojvodina, seven of which are theatres of national communities: Hungarian, Slovak, Romanian and Ruthenian. |
На территории АК Воеводина действуют 14 профессиональных театров, семь из которых являются театрами национальных меньшинств (венгерского, словацкого, румынского и русинского). |
The seven coordinating bodies are most effective in aligning policies and programme planning and in sharing information |
Семь координационных органов весьма эффективны с точки зрения согласования политики и планирования по программам и обмена информацией |
Approximately half of department focal point and programme manager survey respondents believe the seven coordinating bodies to be of some help in providing guidance on the cross-cutting issues of human rights and gender. |
Примерно половина респондентов в рамках обследований департаментских координаторов и руководителей программ полагают, что семь координационных органов в определенной мере помогают давать указания по межсекторальным вопросам прав человека и гендерным вопросам. |
Some interviewees express concerns about the lack of overall coherence between the numerous coordinating entities in the Organization, including but not limited to the seven bodies reviewed in the present evaluation. |
Некоторые собеседники выражают обеспокоенность по поводу отсутствия общей согласованности между многочисленными координационными подразделениями в Организации, включая - но не ограничиваясь ими - семь органов, охваченных настоящей оценкой. |
Colombia has also seven climate change adaptation projects which affect indigenous communities directly or indirectly, namely: |
Кроме того, в Колумбии осуществляется семь проектов адаптации к изменению климата, которые прямо или косвенно затрагивают общины коренных народов, а именно: |
The seven projects registered in the period 1 - 25 March 2011 that still have to pay the fees are presented in table 9. |
Семь проектов, которые были зарегистрированы в период с 1 по 25 марта 2011 года и сборы по которым еще лишь подлежат выплате, представлены в таблице 9. |
Since the last report, the System has been populated by seven United Nations country team members, and now includes over 1,000 individual contractor entities. |
За период, истекший после опубликования предыдущего доклада, данные в систему внесли семь членов страновой группы Организации Объединенных Наций, и сейчас в ней насчитывается более 1000 рубрик по индивидуальным подрядчикам. |
The security cluster of the post-referendum arrangements negotiations met seven times, between July and December 2010, on a bilateral basis without external facilitators. |
Группа по механизмам обеспечения безопасности после референдума собиралась семь раз в период с июля по декабрь 2010 года, причем встречи проходили на двусторонней основе и без участия внешних посредников. |
Owing to space limitations, seven internally displaced persons were unable to travel from Nyala to Doha on the chartered aircraft, as scheduled on 26 May. |
Из-за нехватки мест в самолете, который должен был совершить чартерный рейс, намеченный на 26 мая, семь представителей временно перемещенных лиц не смогли вылететь из Ньялы в Доху. |
In June, the "Somaliland" Parliament formally endorsed the seven members of the Human Rights Commission and a five-year Justice Strategy was launched. |
В июне парламент «Сомалиленда» официально утвердил семь членов Комиссии по правам человека и было начато осуществление рассчитанной на пять лет стратегии в области правосудия. |
There are eight priority areas for action in the IPoA; there are seven commitments in the BPoA. |
Ь) В СПД содержится восемь приоритетных направлений действий; а в БПД - семь обязательств. |
Civil society in the health sector and grass-roots social organizations are also represented on the basis of one representative for every seven or nine participants. |
Кроме того, представительство гражданского общества и основных общественных организаций в вопросах здравоохранения обеспечивается одним представителем на семь или девять организаций. |
On the other hand, the share of occasional consumers grew by five percentage points and currently, it is seven out of ten respondents. |
С другой стороны, доля периодических потребителей возросла на 5%, и в настоящее время это семь из десяти респондентов. |