There are presently seven active Board members, and an eighth member is being sought to replace Dr. Correa. |
В настоящее время в составе Совета работают семь членов, и ведется поиск кандидата на замещение поста д-ра Корреа. |
Specific objectives are derived from the seven programme areas of the chapter, namely: |
В основу конкретных целей положены семь программных областей, содержащихся в этой главе, а именно: |
The other, flying the British flag, had been launched from a United Kingdom frigate and carried seven men. |
Другой, под британским флагом, был спущен с фрегата Соединенного Королевства и имел на борту семь человек. |
A special session on sustainable lifestyles was held during the Thessaloniki Conference in December 1997, the proceedings of which encompass the seven papers presented on this subject. |
В ходе конференции, состоявшейся в декабре 1997 года в Салониках, была проведена специальная сессия по вопросам устойчивого образа жизни; ее документация включает семь докладов, представленных по данной теме. |
The seaport has a supervisor, seven customs and revenue officers, three or four immigration officers and three dock captains. |
В морском порту имеется свой начальник, семь таможенных и налоговых сотрудников, три или четыре работника иммиграционной службы и три доковых капитана. |
Then, to bring the aggregate indicator up to a round number, I have simply allocated seven points for the presence of a hyperlink). |
Затем, чтобы довести значение агрегированного показателя до круглого числа, я просто присвоил семь очков за наличие гиперсвязи. |
No decision had yet been taken on the seven people who were to make up the Commission. |
Однако пока еще не принято решение о том, какие семь кандидатов войдут в состав Комиссии. |
As indicated earlier, ECLAC sent multidisciplinary missions to seven countries to assess the socio-economic effects of the natural disasters and prepare detailed reports for the national Governments. |
Как указывалось выше, ЭКЛАК направила в семь стран междисциплинарные миссии для оценки социально-экономических последствий стихийных бедствий и подготовки подробных докладов для правительств этих стран. |
This represents an increase of two persons during 1997, both being the result of a successful operation whereby seven suspects were apprehended and subsequently transferred to Arusha. |
Это свидетельствует об увеличении в 1997 году на два человека: оба из них попали в Изолятор после успешно проведенной операции, в результате которой были арестованы, а затем и переведены в Арушу семь подозреваемых. |
It had made seven recommendations to declare communications inadmissible and, in one case, taken a decision to seek further clarification under rule 91. |
Она представила семь рекомендаций относительно неприемлемости сообщений, а в одном случае приняла решение добиваться дальнейших разъяснений в соответствии с правилом 91. |
We have seven more applicants, I think, since we last gave any time to this. |
С тех пор как мы последний раз уделяли какое-то время этому вопросу, у нас появилось еще семь кандидатур. |
According to several eyewitnesses, some seven soldiers emerged from behind olive trees, ordered the protesters to halt and pushed them back. |
По словам нескольких свидетелей-очевидцев, примерно семь военнослужащих вышли из-за оливковых деревьев, приказали демонстрации остановиться и стали теснить их. |
It is encouraging to see that so far 148 countries, including my own, have signed the Treaty and that seven have ratified it. |
Отрадно видеть, что уже 148 стран, включая мою страну, подписали Договор, а семь государств ратифицировали его. |
Another case refers to seven Serbs who were living in Karlobag until October 1991 when they were taken away by a local policeman and three other masked men. |
В другом случае семь сербов, проживавших в Карлобаге до октября 1991 года, были увезены местным полицейским и тремя мужчинами в масках. |
Since 1988, seven courses have been organized by the Division for the Advancement of Women as part of the regular programme of technical cooperation of the United Nations. |
За период с 1988 года Отдел по улучшению положения женщин организовал семь курсов в рамках регулярной программы технического сотрудничества Организации Объединенных Наций. |
The "Objectives" adopted by the Federal Council also define seven general objectives to be achieved in the actual operation of the research system. |
В принятых Федеральным советом "Целях" также определены семь общих задач в области функционирования системы исследований. |
Satisfaction was expressed regarding the quality of the narrative in the fascicle and the proposed structure of the programme, which comprises seven interdependent and complementary subprogrammes with balanced strategies and expected accomplishments. |
Было выражено удовлетворение высоким качеством описательной части этого раздела среднесрочного плана и предлагаемой структурой программы, включающей семь взаимосвязанных и взаимодополняющих подпрограмм с изложением сбалансированных стратегий и ожидаемых достижений. |
In 1974, seven Baltic coastal States signed the 1974 Baltic Sea Convention, which entered into force on 3 May 1980. |
В 1974 году семь прибалтийских государств подписали конвенцию по Балтийскому морю, которая вступила в силу 3 мая 1980 года. |
The Task Force is now focused on seven fields of reform, with a working group formed to take charge of each field. |
В центре внимания Целевой группы находятся семь направлений проведения реформы, по каждому из которых создана своя рабочая группа. |
The Velenje District Court, for example, sent the Ombudsman seven letters from a person remanded in custody addressed to the Human Rights Ombudsman. |
Окружной суд в Велене, например, переслал Уполномоченному семь писем лица, содержащегося под стражей, на имя Уполномоченного по правам человека. |
On 10 October 1997 seven humanitarian relief workers were killed and eight other injured when the truck they were riding in detonated an AV mine in the Bubanza province in Burundi. |
10 октября 1997 года семь работников по оказанию гуманитарной помощи были убиты и восемь других ранены, когда грузовик, на котором они находились, взорвался на ПТр мине в провинции Бубанза (Бурунди). |
All seven cases listed above in which solitary confinement lasted for more than six weeks involved the investigation of extremely wide-ranging and complex drug cases. |
Все семь вышеуказанных случаев, когда продолжительность одиночного заключения превышала шесть недель, касались расследования чрезвычайно крупных и крайне сложных дел, связанных с незаконным оборотом наркотиков. |
Since the adoption of the Strategic Plan at the sixty-sixth session of the Committee, all seven UNECE/FAO Teams of Specialists have held their inaugural meetings. |
После принятия Стратегического плана на шестьдесят шестой сессии Комитета все семь групп специалистов ЕЭК ООН/ФАО провели свои первые совещания. |
CODEHUCA currently has 12 member organizations in the Central American region, spanning the seven countries from Belize to Panama. |
В настоящее время членами КЗПЧЦА являются 12 организаций в Центральноамериканском регионе, охватывающие семь стран - от Белиза до Панамы. |
The accounts consist of three statements supported by seven schedules and accompanied by notes that are an integral part of the financial statements. |
Эти счета включают три ведомости, семь таблиц и примечания, являющиеся неотъемлемой частью финансовых ведомостей. |