| The Government informed that all seven defendants had been charged for "broadcasting of false news" (article 287 of the Penal Code). | Правительство сообщило, что все семь подсудимых были обвинены в "распространении ложных слухов" (статья 287 Уголовного кодекса). |
| Furthermore, the parliamentary oversight committee is composed of seven members, who are appointed by Parliament but who don't necessarily have political affiliations. | Далее, в состав парламентского надзорного комитета входят семь членов, которые назначаются парламентом, но которые могут и не представлять политические партии. |
| The National Police state there were seven convictions for trafficking in human beings in 2008. | По данным Национальной полиции, в 2008 году было вынесено семь обвинительных приговоров по делам о торговле людьми. |
| Most recently the law has been translated into seven local languages and disseminated via radio dramas and radio messages on five of the fifteen counties. | Совсем недавно эти законы были переведены на семь местных языков, а затем распространялись в форме радиопостановок и информационных сообщений по радио в пяти из пятнадцати графств. |
| The total personnel for Malta of the United Nations Secretariat as of 1 July 2006 is eleven; seven are men and four are women. | По состоянию на 1 июля 2006 года общее число сотрудников Секретариата Организации Объединенных Наций, представляющих Мальту, насчитывало 11 человек: семь мужчин и четыре женщины. |
| One of the affected companies withdrew seven pending applications for registration of new medicines in Thailand, thus effectively withholding them from the Thai market. | Одна из затронутых компаний отозвала семь рассматривавшихся заявок на регистрацию новых лекарств в Таиланде, тем самым фактически отказавшись от выпуска их на тайский рынок. |
| The seven Commissioners of the Inter-American Commission on Human Rights are elected by the General Assembly of the OAS for a four-year term and may be re-elected only once. | Семь комиссаров Межамериканской комиссии по правам человека избираются Генеральной Ассамблеей ОАГ на четырехлетний срок и могут быть переизбраны только один раз. |
| My Office has supported the Working Group of Experts on People of African Descent, which has held seven sessions since the 2001 World Conference against Racism. | Управление оказывало помощь Рабочей группе экспертов по лицам африканского происхождения, которая после Всемирной конференции по борьбе против расизма 2001 года провела семь сессий. |
| Since its last report, it had adopted seven resolutions condemning her country, all of which were lacking in the objectivity that was supposed to be among its basic attributes. | Со времени представления своего последнего доклада Совет принял семь резолюций, осуждающих ее страну, и при этом все эти резолюции были лишены объективности, которая, по идее, должна быть одной из отличительных черт Совета. |
| Today, only seven States Members of the United Nations, including two signatories, have not yet become party to the CWC. | В настоящее время лишь семь государств - членов Организации Объединенных Наций, в их числе две страны, подписавшие Конвенцию, не являются участниками КХО. |
| I urge, therefore, the seven political parties to set aside their lesser differences and maintain their unity in the interest of the common national agenda. | Ввиду этого я настоятельно призываю семь политических партий забыть о несущественных разногласиях и сохранить свое единство в интересах осуществления общенациональной повестки дня. |
| It was heartening that seven more States had paid their assessed contributions for the International Tribunals for Rwanda and the Former Yugoslavia, compared to 2006. | Вызывает воодушевление тот факт, что по сравнению с 2006 годом на семь государств больше выплатили начисленные им взносы на финансирование международных трибуналов по Руанде и бывшей Югославии. |
| It had thus far held seven meetings to discuss legislative and regulatory measures and awareness-raising campaigns, the positive results of which were beginning to be seen. | К настоящему времени она провела семь совещаний для обсуждения законодательных и регулятивных мер и пропагандистских кампаний, позитивные результаты которых уже заметны. |
| In addition to existing posts, seven professional and one general service post were requested in the OHCHR 2006-2007 regular budget to support the work of treaty bodies. | В целях поддержки деятельности договорных органов дополнительно к существующим постам в регулярный бюджет УВКПЧ на 2006-2007 годы было предложено включить семь постов сотрудников категории специалистов и один пост сотрудника категории общего обслуживания. |
| In 2005, seven country offices were involved in fostering sustainable business activities, an initiative that continues to expand in 2006. | В 2005 году вопросами развития устойчивого предпринимательства занимались семь страновых отделений, при этом ожидается, что и в 2006 году масштабы осуществления этой инициативы будут расширяться. |
| I don't know how you did it, but you have essentially aged 40 years in the last seven weeks. | Не знаю, как вы это сделали, но, судя по всему, вы постарели на 40 лет за последние семь недель. |
| We must have done it, I don't know, seven, eight times. | Мы занимались этим где-то, семь, восемь раз. |
| I mean, now that you got your six statues, I guess you don't need my seven carats. | Видимо теперь, когда у тебя шесть статуэток, тебе не нужны мои семь карат. |
| The one you drank won't cure your heart, but it will lessen the effects of seven cold and flu symptoms. | То, что ты выпил, не исцелит твое сердце, но облегчит семь симптомов простуды и гриппа. |
| What do you got - six or seven kids? | Сколько у вас, шесть или семь ребят? |
| That'll take me about seven or eight minutes to swim, get the gear, and come back. | Взять оборудование и принести сюда - у меня это займёт семь или восемь минут. |
| You played basketball with him, you introduced him to a bookie, and he awarded us seven million above our ask. | Ты играл с ним в баскетбол, ты познакомил его с букмекером, и он присудил нам семь миллонов сверх того, что мы просили. |
| For seven, no, eight years I was on 407mg a day. | И семь... нет, восемь лет я был на 407-ми миллиграммах в день. |
| But you said he said they would move to seven. | Но ты сказала, что он сказал "семь". |
| You offered five, my wife sold it for seven! | Ты давал мне только пять, тогда как жена моя продала за семь! |