| There are seven mats and seven bodies. | Здесь сеть матов и семь трупов. |
| Out of 14 OIOS recommendations, seven have been fully implemented and the other seven are in progress. | Из 14 рекомендаций УСВН семь были полностью выполнены, а выполнение остальных семи еще не завершено. |
| A staff member submitted seven forged medical certificates to facilitate the participation of seven staff members in the United Nations Inter-Agency Games. | Сотрудник представил семь поддельных медицинских справок для содействия участию семи сотрудников в Межучрежденческих играх Организации Объединенных Наций. |
| And the seven angels which had the seven trumpets... | И я видел семь Ангелов, которые стояли пред Богом... |
| Now that manipulation was broken down into seven moves described over seven pages. | В книжке этот фокус был разбит на семь движений и занимал семь страниц. |
| These incidents allegedly left seven people dead. | По сообщениям, в ходе этих инцидентов погибли семь человек. |
| The Division also initiated its first fellowship programme involving seven participants from developing countries. | Отдел приступил также к осуществлению своей первой программы предоставления стипендий, участниками которой являются семь человек из развивающихся стран. |
| The Department has seven certified schools throughout the island. | Всего в стране в ведении этого департамента находятся семь специальных школ. |
| Hunter number seven, aka Lionel McCarthy. | Охотник номер семь, известен также как Лайонел МакКарти. |
| Our asthma hospitalization rate is seven times higher than the national average. | Наш уровень госпитализации из-за астмы в семь раз выше, чем в среднем по стране. |
| Thus the strengthened mission will have seven helicopters plus one standby. | Таким образом, у миссии будут иметься семь вертолетов плюс один резервный вертолет. |
| It published seven studies on poverty - concepts, measurement and determinants, and policies. | Она опубликовала семь исследований, посвященных концепциям, измерению и детерминантам, а также политике в области ликвидации нищеты. |
| UN/ECE currently has seven regional advisers, including two in the Trade Division. | В настоящее время ЕЭК ООН имеет семь региональных советников, в том числе двух в Отделе торговли. |
| The top 12 TNCs from Singapore include seven government-linked companies. | В число 12 крупнейших ТНК Сингапура входит семь компаний, связанных с государством. |
| ODIHR also published seven background reports for the 1998 Human Dimension Implementation Meeting. | БДИПЧ также опубликовало семь докладов справочного характера для совещания по вопросу об учете человеческого фактора, которое было проведено в 1998 году. |
| UNRISD ON-LINE is now divided into seven main sections. | Оперативная страничка ЮНРИСД в настоящее время разделена на семь главных разделов. |
| Let me mention seven which I regard as crucial. | Позвольте мне упомянуть семь из них, которые я считаю критически важными. |
| The attached annex gives the seven recommendations it contains. | В приложении к настоящему документу приводится семь рекомендаций по этой теме. |
| The seven food insecurities faced by women deserve special attention. | Семь факторов отсутствия продовольственной безопасности, с которыми сталкиваются женщины, заслуживают особого внимания. |
| Furthermore, all seven regional bathymetric projects within OMP were developed successfully during 2001. | Кроме того, на протяжении 2001 года успешно развивались все семь региональных батиметрических проектов в рамках ОКП. |
| Regarding ICT business indicators, seven countries reported a high- or medium-level demand. | Что касается показателей применения ИКТ в предпринимательской деятельности, то семь стран сообщили о высоком или среднем спросе на такие показатели. |
| We believe there are seven principles that should guide our reform work. | По нашему мнению, существуют семь принципов, которыми мы должны руководствоваться в нашей деятельности в области реформы. |
| CRC continued to include seven women and three men. | Состав КПР по-прежнему включает в себя семь женщин и трех мужчин. |
| The Trial Chambers have so far rendered seven judgements, involving eight persons. | До настоящего времени судебные камеры вынесли семь постановлений по делам, по которых проходят восемь человек. |
| The seven regional offices provide programme support and oversight functions. | Семь региональных отделений выполняют функции вспомогательного обслуживания программ и надзора за их осуществлением. |