The pre-deployment planning phase of UNMIH started on 1 September 1994 with the arrival in New York of seven members of the UNMIH advance team. |
Этап планирования развертывания МООНГ начался 1 сентября 1994 года, когда в Нью-Йорк прибыли семь членов передовой группы МООНГ. |
Considering the intended resources as outlined in resolution 44/236 and the experience thus far, detailed below are seven major funding options for the future. |
С учетом ресурсов, предусматривавшихся резолюцией 44/236, и накопленного на сегодняшний день опыта, можно дать следующие семь основных вариантов финансирования, которые могут быть использованы в будущем. |
Since January 1994, seven strong-points and checkpoints have been closed in Mogadishu because of the troop reduction and the requirement to release troops for higher priority tasks. |
С января 1994 года в Могадишо закрыто семь опорных и контрольно-пропускных пунктов в связи с сокращением численности войск и необходимостью задействовать военнослужащих для выполнения более приоритетных задач. |
The number of Rwandan children, women and men who were murdered in the frenzy of massacres over the past seven weeks will probably never be determined accurately. |
Точное число руандийских детей, женщин и мужчин, которые были убиты во время отмеченных безумием массовых расправ, совершенных за последние семь недель, вероятно, никогда не будет установлено. |
To help meet the increased operational requirements, UNOMUR currently maintains seven observation posts and checkpoints manned on a 24-hour basis, as opposed to two previously. |
В целях выполнения расширившихся оперативных задач МНООНУР организовала к настоящему моменту семь наблюдательных постов и контрольно-пропускных пунктов, действующих круглосуточно, в то время как ранее их было только два. |
We cannot accept this because during the last 23 years under the Simla Agreement, the two Foreign Secretaries met seven times without any result. |
Мы не можем пойти на это потому, что за последние 23 года в соответствии с Соглашением, заключенным в Симле, министры иностранных дел обеих стран семь раз встречались безрезультатно. |
Along with those insurers, the islands had seven licensed brokers, eight licensed insurance managers and three licensed principal representatives. |
Наряду с этими страховыми агентами на островах действовало семь лицензированных брокеров, восемь лицензированных страховых директоров и три лицензированных генеральных представителя страховых компаний. |
Administrative support 39. There are presently seven authorized General Service (Other level) posts to provide administrative support for all of the Investigations Section. |
В настоящее время имеется семь штатных сотрудников категории общего обслуживания (прочие разряды), оказывающих административные услуги всему персоналу Следственной секции. |
Approximately seven weeks ago, States parties to the nuclear non-proliferation Treaty decided, without a vote, to extend into perpetuity the Treaty. |
Примерно семь недель назад государства - участники Договора о нераспространении ядерного оружия без голосования решили бессрочно продлить этот Договор. |
In the city of Bishkek, there were seven teams present. |
В Бишкеке за выборами наблюдали семь групп. |
In addition, seven gratis military officers (five of which are non-commissioned officers) are assigned to this Office. |
Кроме этого, в распоряжение этой Канцелярии выделяются семь прикомандированных военнослужащих (пять из них относятся к сержантскому составу). |
Thirteen occasional papers in the series on the International Year have been published by the secretariat; seven more are planned for 1995. |
Секретариатом опубликовано 13 непериодических документов из серии, посвященной Международному году семьи; еще семь таких документов планируется опубликовать в 1995 году. |
It landed on the Khosrawi complex at coordinates 4305 and seven persons, some of whom were militaries, alit from it. |
Он приземлился на территории комплекса Хусрави в точке с координатами 4305, и в нем были видны семь человек, некоторые из которых - в военной форме. |
The instructors are Haitian legal professionals, including seven lawyers who have undergone a brief training course at the Justice Academy in Bordeaux, France. |
Инструкторами являются профессиональные гаитянские юристы, включая семь адвокатов, которые прошли краткий курс подготовки в Академии юстиции в Бордо, Франция. |
The Agency's training curriculum continued to expand, with the addition of three 2-year courses and seven short-term courses during the reporting period. |
Учебная программа Агентства продолжала расширяться, и в течение отчетного периода в ней появились еще три двухгодичных курса и семь краткосрочных курсов. |
At the meeting of the Inter-Agency Standing Committee in April 1996, seven priority areas were identified for consideration by the sub-working group on resource mobilization. |
На заседании Межучрежденческого постоянного комитета в апреле 1996 года были определены семь приоритетных областей для рассмотрения рабочей подгруппой по мобилизации ресурсов. |
Several positions remained vacant for some time and only towards the end of the year were all seven Professional staff positions filled. |
Несколько должностей оставались незанятыми на протяжении определенного периода времени, и все семь должностей сотрудников категории специалистов были заполнены лишь к концу года. |
In the first six months of 1995, 15 activities were undertaken in various regions, including seven training seminars and eight advisory missions. |
За первые шесть месяцев 1995 года было проведено 15 мероприятий во всех регионах, в том числе семь учебных семинаров и восемь консультативных миссий. |
If the seven special economic zones (SEZs) in China are added, the total employment figure amounts to nearly 4 million. |
Если к этому добавить семь специальных экономических зон (СЭЗ) в Китае, то общая численность занятых составит почти 4 млн. человек. |
The Commission in 1992 heard seven complaints of religious discrimination out of a total of 882 complaints. |
В 1992 году в Комиссию было подано семь жалоб на проявление религиозной дискриминации (в целом ею было получено 882 жалобы). |
The changes cover some aspects included in the draft under review, and Mexican legislation is consistent with the seven General Principles. |
Эти реформы учитывают некоторые аспекты, вошедшие в рассматриваемый проект, в связи с чем в законодательстве Мексики находят отражение семь пунктов, содержащихся в основных принципах. |
Similarly, at the Tokyo office, there were seven agencies implementing care and maintenance and counselling programmes for the benefit of only 194 refugees in 1994. |
Аналогичным образом, в отделении в Токио в 1994 году действовало семь учреждений, занимавшихся осуществлением программ ухода, обеспечения жизни и быта и оказания консультативных услуг группе беженцев, насчитывавшей лишь 194 человека. |
On the other hand, cooperation with Member States in the Community Development Programme was extended to seven countries and included regional exposure of the Programme. |
С другой стороны, сотрудничество со странами-членами по Программе развития Сообщества было расширено, включая семь стран и ряд регионов. |
Eighty seven per cent of the weapons sold and used in the world come from the five countries that are permanent members of the Security Council. |
Восемьдесят семь процентов проданного и использованного в мире оружия поступают из пяти стран, которые являются постоянными членами Совета Безопасности. |
For instance, if each speaker spoke for seven minutes instead of five, we would have an extra six and a half hours of speeches. |
Например, если каждый оратор будет выступать семь минут вместо пяти, то это выльется в шесть с половиной часов дополнительных выступлений. |