| Both sub-bases were extended to the seven countries of the region. | Обе подбазы были расширены и охватывают семь стран региона. |
| To date, seven of the manual clearance teams now comprise only local staff. | К настоящему времени из числа групп, занимающихся разминированием вручную, семь групп полностью укомплектованы местным персоналом. |
| The seven regional offices provide programme support and oversight functions. | Семь региональных отделений обеспечивают поддержку программ и выполняют надзорные функции. |
| Thereafter, the secretariat routinely applied the multiplier of seven to such claims without taking the total amount claimed into account. | Впоследствии секретариат обычно применял множитель семь в отношении таких претензий без учета истребуемой общей суммы. |
| The Secretary-General will ensure that three members and seven alternates are appointed from nominees submitted by the appropriate staff representative body. | Генеральный секретарь обеспечивает, чтобы три члена и семь заместителей были назначены из числа кандидатов, выдвинутых соответствующим органом представителей персонала. |
| The Chief will be assisted by seven Child Protection Officers. | Начальнику будут помогать семь сотрудников по вопросам защиты детей. |
| At the same time, seven individuals threw stones at IDF soldiers just south of the Phatma Gate. | В то же время семь человек швыряли камни в солдат ИДФ непосредственно к югу от пропускного пункта Фатма. |
| Real gross national income growth for the past three years is expected to be an average of seven per cent. | Ожидается, что реальный рост валового национального дохода за последние три года в среднем составит семь процентов. |
| They are comprised of, at minimum, seven members including the President, the Secretary and two Trustees. | В их состав входят как минимум семь членов, включая председателя, секретаря и двух доверенных лиц. |
| Upon enquiry, the Committee was informed that all seven posts allocated to the Central Registry were encumbered. | В ответ на запрос Комитет был информирован о том, что все семь должностей, выделенные Подгруппе централизованного учета документов, заполнены. |
| I had initially proposed to the General Assembly the establishment of seven teams with six specialist officers in each team. | Первоначально я предложил Генеральной Ассамблее создать семь групп с шестью специалистами в составе каждой группы. |
| Consequently, when the car finally arrived seven weeks later, the defendant refused to pay. | Когда спустя семь недель автомашина наконец прибыла, ответчик отказался платить. |
| It had also conducted seven short-term activities. | Центр провел также семь краткосрочных мероприятий. |
| The project covered seven countries from throughout the continent. | Проект охватывает семь стран в разных точках континента. |
| The Office of the Prosecutor has also transferred directly seven investigation files to prosecutors in Bosnia and Herzegovina, Croatia and Serbia. | Канцелярия Обвинителя также передала непосредственно прокурорским органам в Боснии и Герцеговине, Хорватии и Сербии семь следственных досье. |
| That is seven times as much as the development assistance OECD countries provided to developing countries. | Это в семь раз больше той помощи в целях развития, которую страны ОЭСР предоставили развивающимся странам. |
| The Democrats currently hold seven seats. | В настоящее время демократам принадлежит семь мест. |
| The joint exercise will cover all seven camps over the next few months. | Это совместное мероприятие будет охватывать все семь лагерей и потребует несколько месяцев. |
| Following investigations, the competent authorities had ascertained that the seven Koreans had illegally crossed the Chinese and Russian borders for economic reasons. | На основе проведенных расследований компетентные органы установили, что семь корейцев незаконно пересекли китайскую и российскую границы по экономическим соображениям. |
| Various sources indicate that at least seven additional countries are considering the re-introduction of DDT use for disease vector control. | Различные источники указывают на то, что по крайней мере еще семь стран рассматривают вопрос о том, чтобы вновь ввести использование ДДТ для борьбы с переносчикам болезней. |
| The goal of universal ratification by the year 2000 had not been attained as seven States yet to ratify the Convention. | Поставленная цель всеобщей ратификации к 2000 году не была достигнута, поскольку семь государств пока еще не ратифицировали Конвенцию. |
| The seven refugee settlements in both states have been formally recognized as new Mexican villages. | Семь поселений беженцев в обоих штатах официально получили статус мексиканских деревень. |
| It had made seven recommendations to the Conference of the Parties. | Он вынес семь рекомендаций в адрес Конференции Сторон. |
| The seven countries bordering Afghanistan would serve as a security belt to prevent the spread of opium cultivation and heroin production to neighbouring countries. | Семь граничащих с Афганистаном стран будут служить надежным кордоном на пути распространения плантаций опиума и производства героина в соседних странах. |
| All seven policies have already been successfully implemented in countries around the world, but they need scaling up. | Все семь мер уже были успешно применены в разных странах во всем мире, однако необходимо увеличить их масштаб. |