He went left seven times and right twice. |
Он повернул семь раз налево и два направо. |
The last car came in about seven to ten minutes before the shooting. |
Та последняя машина приехала минут За семь или 10 до начала стрельбы. |
Okay, seven and a quarter inches. |
Хорошо, семь с четвертью дюймов. |
You've been over Serena for, like, seven minutes. |
Ты был рядом с Сереной минут семь. |
But it's only seven weeks. |
Но это - только семь недель. |
A beautiful 8 pound daughter and seven puppies. |
Дочь в четыре кило и семь щенят. |
I walked seven miles from the church. |
Я шёл семь миль из церкви. |
The seven times table, for example, is the very devil. |
Таблица умножения на семь, например, сущий кошмар. |
The Medical Section has its central unit in Kabul and it also serves seven satellite clinics in the regions. |
Секция медицинского обслуживания имеет свое центральное подразделение в Кабуле и обслуживает также семь вспомогательных клиник в регионах. |
Seven cities contend over this, just as seven cities call themselves the birthplace of Homer. |
Семь городов оспаривают это точно также, как семь городов называют себя родиной Гомера. |
Seven times I coded, seven times they brought me back. |
Семь раз я кодировался, семь раз они меня возвращали. |
Seven fat years, seven lean years. |
Семь полных лет, семь скудных лет... |
Seven roads leading in, seven roads leading out. |
Семь дорог сюда ведут и семь выходят отсюда. |
"Seven tractor firms" - seven armament manufacturers? |
"Семь тракторных фирм" - семь производителей вооружения? |
Seven pennies, because I broke seven windows. |
За семь разбитых окон получается семь грошей. |
When you get seven good hours sleep a night. |
Когда ты будешь спать ночью полных семь часов. |
'Cause it has been so smooth for the last seven. |
Потому что всё шло слишком гладко последние семь лет. |
Seven have tried, seven have failed. |
Семь пытались, ни одной не удалось. |
Seven production enterprises in seven regions are equipped with modern cartography and geodesic equipment and digital cadastre technologies; |
семь производственных предприятий в семи регионах оснащены современным картографическим и геодезическим оборудованием, а также цифровыми кадастровыми технологиями; |
Seven of the officers concerned were dismissed, while the seven others were referred to the Department of Public Prosecutions. |
Семь соответствующих сотрудников были уволены, в то время как дела семи других были переданы Департаменту государственного обвинения. |
Seven permanent judges sit in the three Trial Chambers and seven permanent judges sit in the Appeals Chamber. |
Семь постоянных судей заседают в трех судебных камерах и семь постоянных судей - в Апелляционной камере. |
For the first year of operation of the governing body, the CMP shall elect to the governing body seven members for a term of two years and seven members for a term of one year. |
В течение первого года функционирования руководящего органа КС/СС избирает семь членов руководящего органа на двухгодичный срок и семь членов на одногодичный срок. |
The non-government members of the Council consist of seven men and six women, while the government side is made up of seven men and five women representing this profession. |
Не представляющие правительство члены Совета - это семь мужчин и шесть женщин, а правительство представляют семь мужчин и пять женщин, работающих в данной сфере. |
As indicated in the budget document, the five Community Facilitators will collaborate with national implementers in the districts and the seven Administrative Assistants will be deployed in seven of the integrated regional offices. |
Как отмечается в бюджетном документе, пять общинных посредников будут сотрудничать с национальными партнерами-исполнителями в округах, а семь помощников по административным вопросам будут направлены на работу в семь объединенных региональных отделений. |
With the strong support of the Ministry of Environment and Spatial Planning, KTA has now created seven regional water and seven regional waste companies from the previously existing 42 small, fragmented municipal operations to improve revenue collection through consolidation. |
При значительной поддержке со стороны министерства экологического и территориального планирования КЭК в настоящее время создала семь районных компаний по вопросам водоснабжения и семь районных компаний по удалению отходов на основе 42 небольших разрозненных муниципальных предприятий, которые существовали ранее, для улучшения сбора доходов за счет их объединения. |