Примеры в контексте "Seven - Семь"

Примеры: Seven - Семь
The seven members of the Committee shall make their decisions by consensus and the Committee may adopt its own rules of procedure. Семь членов Комитета принимают свои решения консенсусом, при этом Комитет может принять собственные правила процедуры.
Specifically, early in 2013, the Peacebuilding Support Office identified seven priority countries to receive focused staff attention and support missions at critical planning moments throughout the year. В частности, в начале 2013 года Управление по поддержке миростроительства определило семь приоритетных стран, приняв решение об уделении им целенаправленного внимания и оказании поддержки миссий на ключевых этапах планирования в течение всего года.
Finally, seven countries reported the participation of over 10,000 individuals: Armenia, Austria, Bangladesh, Colombia, France, India and Japan. Об участии в мероприятиях свыше 10000 человек сообщили в общей сложности семь стран: Австрия, Армения, Бангладеш, Индия, Колумбия, Франция и Япония.
All seven entities reporting under IPSAS since 2012 can demonstrate their financial sustainability, as they have sufficient assets to cover their immediate and longer-term liabilities (see table 2). Все семь структур, которые начиная с 2012 года готовят отчетность в соответствии с МСУГС, можно считать финансово состоятельными, поскольку они располагают достаточными активами для покрытия их непосредственных и более долговременных обязательств (см. таблицу 2).
ICAO reported that seven acts of unlawful interference with civil aviation had been recorded in 2013, including three involving attacks on aviation facilities. ИКАО сообщила, что в 2013 году было зарегистрировано семь случаев незаконного вмешательства в деятельность гражданской авиации, включая три нападения на авиационные сооружения.
The Mission's headquarters is located in Juba and is currently supported by 10 state offices, 14 county support bases and seven company operating bases. Штаб-квартире Миссии, которая расположена в Джубе, в настоящее время оказывают поддержку 10 отделений на уровне штатов, 14 окружных опорных баз и семь ротных оперативных баз.
Violence between the same communities in January led to a further seven fatalities, including a Lebanese soldier, and more than 48 casualties. В результате стычек между этими общинами в январе погибли еще семь человек, включая одного ливанского солдата, и были ранены более 48.
All 34 prisons were fully functional, although security remained a challenge: seven incidents of prison breaks involving 14 fugitives were recorded. Все 34 тюрьмы полностью функционируют, хотя сохраняются проблемы с безопасностью - зарегистрировано семь случаев побега из тюрьмы в общей сложности 14 заключенных.
Coordinator, UNEP sub-programmes (P-5) (seven posts) координатор, подпрограммы ЮНЕП (С-5) (семь должностей)
Resource mobilization strategy per subprogramme (seven strategies); Стратегия мобилизации ресурсов для каждой подпрограммы (семь стратегий).
The seven reports concerned the audits of five country offices and two subregional offices. Семь отчетов касались ревизий пяти страновых отделений и двух субрегиональных отделений.
BNUB documented seven cases of intimidation against journalists and members of civil society organizations and opposition parties that were allegedly carried out by local administrative officials and the police. ОООНБ документально зафиксировало семь случаев, когда местные административные работники и полицейские предположительно запугивали журналистов и членов организаций гражданского общества и оппозиционных партий.
In addition, seven workshops on peace consolidation and peaceful coexistence were organized from September to November 2014 in Ngozi, Kirundo and Gitega Provinces. Кроме того, с сентября по ноябрь 2014 года в провинциях Нгози, Кирундо и Гитега было устроено семь семинаров по вопросам упрочения мира и мирного сосуществования.
Had we left home at seven, we could have arrived on time. Если бы мы вышли в семь, то прибыли бы вовремя.
Could you give me a wake-up call at seven? Не мог бы ты разбудить меня своим звонком в семь?
Could you give me a wake-up call at seven? Могу ли я заказать звонок-будильник на семь утра?
However, following the May events, seven schools closed in Kidal, preventing 772 children from completing the 2013/14 academic year. Однако после майских событий в Кидале были закрыты семь школ, из-за чего 772 ребенка не смогли закончить учебный 2013 - 2014 год.
On 30 June, 20 km west of Timbuktu, an improvised explosive device attack killed one peacekeeper and wounded seven others; the device was likely operated by remote control. Один миротворец погиб и семь миротворцев были ранены 30 июня в результате срабатывания самодельного взрывного устройства в 20 км к западу от Томбукту; это устройство, по всей вероятности, было приведено в действие дистанционно.
In addition, the Council has received seven letters from the President of the Court relating to the obligation to cooperate with the Court. Кроме того, Совет получил семь писем от Председателя Суда в отношении обязанностей сотрудничать с Судом.
Dismantling of E building (upper seven floors) Демонтаж здания Е (семь верхних этажей)
It is well known that the Daghlyq Garabagh (Nagorno-Karabakh) region and seven surrounding districts of the Republic of Azerbaijan are under Armenian military occupation. Хорошо известно, что регион Даглик-Гарабах (Нагорный Карабах) и семь прилегающих районов Азербайджанской Республики находятся под военной оккупацией Армении.
A legal bar on holding official positions while running for election meant that five ministers and seven members of the National Assembly stepped down during the candidate nomination period. Из-за юридического запрета на то, чтобы совмещать пребывание в официальной должности с участием в собственной избирательной кампании, пять министров и семь членов Национального собрания оставили свои посты во время выдвижения кандидатур.
The seven aircraft proposed for the intervention brigade were not deployed during the 2012/13 period В 2012/13 году не были введены в эксплуатацию семь самолетов, которые предполагалось использовать для нужд бригады оперативного вмешательства
Subsequently, the Commission decided to convey its work in three sessions, seven weeks each, for a total of 21 weeks per year. Позднее Комиссия решила организовывать свою работу в виде трех сессий по семь недель каждая, т. е. заседать в общей сложности по 21 неделе в год.
The Committee further notes that seven of the nine posts proposed for temporary freezing in 2014-2015 have been vacant for longer than two years. Комитет отмечает также, что семь из девяти должностей, на замещение которых предлагается ввести временный мораторий в 2014 - 2015 годах, оставались вакантными на протяжении более двух лет.