Примеры в контексте "Seven - Семь"

Примеры: Seven - Семь
Overall, the Panel had spent nearly seven weeks in the Sudan since its arrival there on 2 May. В целом со времени своего прибытия в Судан 2 мая Группа провела в нем почти семь недель.
The Tribunal possesses certain international characteristics, including its seat in The Hague and seven international Judges. Трибунал обладает рядом международных черт, включая то, что местом его пребывания является Гаага и в нем работают семь международных судей.
Nine individuals were injured and seven civilians, including three women, were taken to the military hospital and the Al-Razi Hospital. Девять человек были ранены, и семь гражданских лиц, включая трех женщин, были доставлены в военный госпиталь и больницу Аль-Рази.
For the period 2008 - 2013 seven Teams of Specialists (ToS) have been mandated to contribute to the integrated work programme. На период 2008-2013 годов было создано семь групп специалистов (ГС), с тем чтобы они оказывали содействие в деле осуществления комплексной программы работы.
The Secretary-General proposes the establishment of seven National Professional Officer posts under component 1, security, governance and border monitoring, in the Community Liaison Office. Генеральный секретарь предлагает создать семь должностей национальных сотрудников-специалистов в Отделении связи с общинами по компоненту 1 «Обеспечение безопасности, управление и пограничный контроль».
The United Nations further verified seven cases of forced marriage of girls between 13 and 17 years of age in Abyan governorate with members of Ansar al-Sharia. Кроме того, Организация Объединенных Наций подтвердила семь случаев принуждения девочек в возрасте 13 - 17 лет к вступлению в брак с членами группы «Ансар эш-Шариа» в мухафазе Абьян.
The referral makes reference to seven vessels allegedly attacked, and requests the Prosecutor to investigate the incident. В нем идет речь о якобы имевшем место нападении на семь судов и содержится просьба к Прокурору о расследовании данного инцидента.
The seven United Nations offices in the Commonwealth of Independent States expanded participation in model United Nations activities. Семь отделений Организации Объединенных Наций в Содружестве Независимых Государств расширили участие в программах учебного моделирования работы Организации.
So far, seven treaty bodies had amended their rules of procedures or annexed the guidelines to their rules. На текущий момент семь договорных органов внесли изменения в свои правила процедуры или утвердили упомянутые руководящие принципы в качестве приложений к своим правилам процедуры.
Only seven countries have published dedicated budgets and another 18 countries have indicated that implementation will be resourced through alignment with sectoral budgets. Лишь семь стран опубликовали целевые бюджеты, а еще 18 стран указали, что осуществление планов будет финансироваться из средств отраслевых бюджетов.
The Council of Ministers passed only four new laws for parliament to consider, along with seven sets of amendments to existing laws. Совет министров принял лишь четыре новых закона, которые затем были представлены на рассмотрение парламента, а также семь групп поправок к действующим законам.
At present, seven countries (Benin, Brazil, Honduras, Maldives, Mexico, Paraguay and Sweden) fulfil this primary admissibility criterion. В настоящее время этому основному критерию отбора отвечают семь стран (Бенин, Бразилия, Гондурас, Мальдивские Острова, Мексика, Парагвай и Швеция).
(a) Recognition awards in seven categories for teams and individuals; а) семь категорий коллективного и индивидуального поощрения:
In 2011, there were 27 members, of which seven were from article 5 parties. В 2011 году в составе Комитета было 27 членов, семь из которых были из стран, действующих в рамках статьи 5.
According to UNOCI, seven civilians were killed and another two injured during the 24 April incident, and several houses were destroyed. Согласно информации, полученной от ОООНКИ, во время нападения 24 апреля семь мирных жителей были убиты, еще двое получили ранения и, кроме того, были уничтожены несколько домов.
Eight sites are currently operational and seven at various stages of construction, with all to be completed by the end of the year. В настоящее время эксплуатируются восемь объектов и семь объектов находятся на различных стадиях строительства и должны быть завершены к концу года.
All seven prisoners of war became malnourished, and two went blind. Все семь военнопленных страдали от истощения, а двое военнопленных ослепли.
The indictment charges seven defendants with one or more counts of human trafficking, organized crime, illegal exercise of medical activities and misuse of official authority. Семь человек, проходящих по этому делу, обвиняются по одному или нескольким пунктам, касающимся торговли человеческими органами, организованной преступности, незаконного осуществления медицинской деятельности и злоупотребления служебными полномочиями.
KFTC imposed a record fine of about US$600 million on seven LPG suppliers for having fixed LPG wholesale prices between 2003 and 2008. КДТК наложила рекордные штрафы на сумму около 600 млн. долл. США на семь поставщиков СНГ за то, что они в период с 2003 по 2008 год осуществляли фиксацию оптовых цен на СНГ.
Eight soldiers stepped out of the vehicles, seven of them wearing military uniforms and one of them in civilian attire. Из автомобилей вышли восемь человек, семь из которых были одеты в военную форму, а один был в гражданской одежде.
The secretariat carries out the work of the Community through seven specialized divisions within its Programmes Directorate dealing with: Секретариат выполняет работу Сообщества, опираясь на семь специализированных отделов в своем Директорате программ следующего профиля:
In addition, seven briefings were organized with substantive colleagues from headquarters to raise awareness of the Office's work among permanent missions in Vienna. Состоялось также семь брифингов, организованных для коллег из основных отделов штаб-квартиры для ознакомления их с работой, которую проводит Управление с представительствами стран в Вене.
Furthermore, seven countries took steps to improve data management and the quality of reporting and to increase the use of indicators in environmental assessments. Еще семь стран приняли меры по усовершенствованию процесса управления данными, повышению качества отчетности и расширению использования показателей при проведении экологических оценок.
He will be supported by seven Human Rights Officers (1 P-4, 2 P-3, 4 National Professional Officer). Ему будут оказывать поддержку семь сотрудников по правам человека (1 С - 4, 2 С3, 4 национальных сотрудника-специалиста).
The Council notes that only seven candidates were considered as qualified to conduct proceedings and question witnesses in French, which was a prerequisite for the Dispute Tribunal vacancy in Geneva. Применительно же к Трибуналу по спорам Совет отмечает, что только семь кандидатов были сочтены обладающими надлежащими способностями к тому, чтобы вести разбирательство и допрашивать свидетелей по-французски (непременное условие для замещения женевской вакансии).