| So your people bombed seven of our major cities for six straight days, 31 hours a day. | Итак, ваши люди бомбили семь наших крупных городов в течение шести дней, 31 час в день. |
| I was seven when I came to live here. | Мне было семь, когда я сюда перебрался... |
| It doesn't come for another seven or eight seconds. | Его не будет ещё семь или восемь секунд. |
| The seven colony worlds in that particular corridor. | Семь колоний вот в этом коридоре. |
| Buy seven gnomes, get the eighth for free. | Купить семь гномов, получить восьмой бесплатно. |
| We gave them seven, and an additional one as a bonus. | Мы дали им семь, и еще один в качестве бонуса. |
| One time we did it seven times in two hours. | Один раз мы сделали это семь раз за два часа. |
| She must be six or seven. I have no idea. | Ей шесть или семь, я не знаю. |
| During 1992 the Secretariat received seven interns. | В 1992 году Секретариат принял семь стажеров. |
| They're... two and five and seven. | Им... два и пять, и семь лет. |
| It is reported that UNICEF alone has lost seven lives in the conflict in two years. | По сообщениям, за два года в связи с конфликтом только ЮНИСЕФ потерял семь сотрудников. |
| UNPROFOR uses seven airports in the mission area. | В районе действия миссии СООНО используют семь аэропортов. |
| The seven basic principles to which we Central Americans are subscribing with a view to achieving sustainable development are set out below. | Ниже приводятся семь основополагающих принципов, на которых Центральная Америка строит деятельность по обеспечению устойчивого развития. |
| At the site, seven civilians were held for questioning. | В этом месте было задержано для допроса семь гражданских лиц. |
| Therefore seven outputs were reformulated, including the annual report on problems of protectionism and structural adjustment. | Соответственно, было изменено семь мероприятий, в том числе по подготовке ежегодного доклада по проблемам протекционизма и структурной перестройки. |
| As a result of the event six or seven attackers were wounded. | В ходе этого происшествия шесть или семь нападавших получили ранения. |
| UNITA specified that the seven points should be the subject of in-depth discussion during the negotiations with the Government of Angola. | УНИТА уточнил, что эти семь моментов должны быть обстоятельно обсуждены на переговорах с правительством Анголы. |
| The goals established by the international community for UNICEF include seven overarching goals and a number of supporting goals. | Цели, определенные международным сообществом для ЮНИСЕФ, включают в себя семь глобальных и ряд вспомогательных целей. |
| The total number of additional containers (7,394) divided by seven is 1,152. | Общее число дополнительных модулей (7394), разделенное на семь, составляет 1152. |
| The cost estimate provides for seven military personnel consisting of five military observers and two medical personnel. | В смете предусмотрены ассигнования на семь сотрудников из состава военного контингента: пять военных наблюдателей и двух медицинских работников. |
| It is anticipated that the seven military personnel will be repatriated by 15 June 1994. | Ожидается, что указанные семь сотрудников военного контингента будут репатриированы к 15 июня 1994 года. |
| Approximately 3 kilometres south-west of Vitez, NATO fighter aircraft observed seven parachutes being deployed from the helicopter. | Приблизительно в З км к юго-западу от Витеза истребители НАТО заметили, что из вертолета было сброшено семь парашютов. |
| The analysis identified seven currency areas in which 5 per cent or more cases showed costs incurred exceeding maximum admissible expenses. | В результате анализа были выявлены семь валютных зон, в которых в 5 или более процентах случаев понесенные расходы превосходили уровень максимально допустимых расходов. |
| During the last five days, seven Russian officers have been killed in Dushanbe alone. | В течение последних пяти дней только в Душанбе было убито семь российских офицеров. |
| The publications are multi-language (seven languages) and can be purchased or obtained through subscription. | Публикации выпускаются на нескольких языках (семь языков) и могут быть приобретены или получены по подписке. |