| Nothing better than sitting in a spa for seven, eight hours a day - good for the skin. | Нет ничего лучше, чем сидеть в спа семь, восемь часов в день... полезно для кожи. |
| Our next ASA nominee received a whopping seven nominations today. | Следующий номинант АСА одержал победу семь номинаций назад! |
| You got six or seven of these mopes in there, dressed as clowns. | У нас шесть или семь бандитов, одетых как клоуны. |
| And here I am now with seven dead, and I'm waiting for another body to drop. | И вот снова, семь мертвецов, а я жду появления еще одного тела. |
| Took someone seven hours to find a dead body dressed like this? | Семь часов ушло на то, чтобы обнаружить покойника, одетого вот так? |
| When he's holding a pencil, it looks like he has seven fingers. | Когда же он берет ручку, кажется, что у него все семь пальцев. |
| Without the bowl, there should be seven there's only six. | [ХАСАН] Без чаши, значит, семь, но их здесь 6. |
| Fall time to impact...'... seven seconds.' | Время до столкновения... семь секунд. |
| I want to have at least seven kids! | Я хочу иметь по меньшей мере семь детей! |
| I believe it's "seven snobs a-sniping." | По-моему "семь снобов подвывают..." |
| All right, if there are no further comments, then the seven voting members of the committee may now vote. | Ладно, если больше выступлений нет, тогда семь членов с правом голоса могут голосовать. |
| I would say that the body's been in there two weeks, four days, seven hours and 12 minutes. | Я бы сказал, тело было там две недели, четыре дня, семь часов и 12 минут. |
| When I was seven, I used to lock up the smaller kids at daycare until they'd start to cry. | Когда мне было семь я часто запирал где-нибудь детей помладше в детском саду, и они плакали. |
| Take out tower number seven, fast! | Ликвидировать башню номер семь, быстро! |
| All right, Hank, you've got seven arms - I don't know. | Так, Хэнк, у тебя семь ног... Ну, не знаю. |
| The Joint Advisory Group stressed that these seven global priorities should cut horizontally across all four subprogrammes of the Medium-Term Plan as recurring themes of emphasis. | Глобальная консультативная группа подчеркнула, что эти семь глобальных приоритетов должны красной нитью проходить через все четыре подпрограммы среднесрочного плана в качестве постоянных важных тем. |
| In 1994, IMO adopted seven new traffic separation schemes and amendments to some 19 existing schemes. | В 1994 году ИМО утвердила семь новых систем разделения движения и внесла поправки примерно в 19 существующих систем. |
| During the period under review, the Agency constructed three schools to replace unsatisfactory rented premises, four classrooms to avoid triple shifting and seven specialized rooms. | За отчетный период Агентство построило три школы взамен неудовлетворительных арендуемых помещений, четыре классных комнаты во избежание трехсменного обучения и семь специализированных кабинетов. |
| Among the remaining eight battalions, seven are territorial battalions assigned for civic missions; | Из восьми оставшихся батальонов семь являются территориальными батальонами, перед которыми поставлены задачи гражданского характера. |
| A five-member Commission was established, which has held seven sessions since November 1992, compiled a computerized database, provided two interim reports and conducted several field investigations. | Комиссия была создана в составе пяти членов, и с ноября 1992 года она провела семь сессий, составила компьютеризованную базу данных, представила два промежуточных доклада и провела несколько расследований на месте. |
| An additional seven vehicles have been provided by UNPROFOR and two at no cost from United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC). | СООНО предоставили еще семь автомашин, и две автомашины были получены бесплатно от Временного органа Организации Объединенных Наций в Камбодже (ЮНТАК). |
| Provision is made for workshop equipment and non-expendable tools to be used throughout the mission area, including at seven newly established provincial offices. | Предусматриваются ассигнования на авторемонтное оборудование и инструменты длительного пользования, необходимые во всем районе операций миссии, включая семь новых провинциальных отделений. |
| A total of seven security officers have been assigned to ONUMOZ to improve security. | В целях улучшения безопасности в ЮНОМОЗ было направлено в общей сложности семь сотрудников службы безопасности. |
| Their programmes fall under the seven categories listed below: | Эти программы распадаются на семь категорий, которые перечислены ниже: |
| The Commission noted that CCAQ had identified seven currency areas where the percentage of education grant claims exceeded maximum admissible expenses levels by more than 5 per cent. | Комиссия отметила, что ККАВ определил семь валютных зон, по которым в части заявления о предоставлении субсидии на образование указанные в них расходы превышали уровень максимально допустимых расходов более чем на 5 процентов. |