Примеры в контексте "Seven - Семь"

Примеры: Seven - Семь
Nothing better than sitting in a spa for seven, eight hours a day - good for the skin. Нет ничего лучше, чем сидеть в спа семь, восемь часов в день... полезно для кожи.
Our next ASA nominee received a whopping seven nominations today. Следующий номинант АСА одержал победу семь номинаций назад!
You got six or seven of these mopes in there, dressed as clowns. У нас шесть или семь бандитов, одетых как клоуны.
And here I am now with seven dead, and I'm waiting for another body to drop. И вот снова, семь мертвецов, а я жду появления еще одного тела.
Took someone seven hours to find a dead body dressed like this? Семь часов ушло на то, чтобы обнаружить покойника, одетого вот так?
When he's holding a pencil, it looks like he has seven fingers. Когда же он берет ручку, кажется, что у него все семь пальцев.
Without the bowl, there should be seven there's only six. [ХАСАН] Без чаши, значит, семь, но их здесь 6.
Fall time to impact...'... seven seconds.' Время до столкновения... семь секунд.
I want to have at least seven kids! Я хочу иметь по меньшей мере семь детей!
I believe it's "seven snobs a-sniping." По-моему "семь снобов подвывают..."
All right, if there are no further comments, then the seven voting members of the committee may now vote. Ладно, если больше выступлений нет, тогда семь членов с правом голоса могут голосовать.
I would say that the body's been in there two weeks, four days, seven hours and 12 minutes. Я бы сказал, тело было там две недели, четыре дня, семь часов и 12 минут.
When I was seven, I used to lock up the smaller kids at daycare until they'd start to cry. Когда мне было семь я часто запирал где-нибудь детей помладше в детском саду, и они плакали.
Take out tower number seven, fast! Ликвидировать башню номер семь, быстро!
All right, Hank, you've got seven arms - I don't know. Так, Хэнк, у тебя семь ног... Ну, не знаю.
The Joint Advisory Group stressed that these seven global priorities should cut horizontally across all four subprogrammes of the Medium-Term Plan as recurring themes of emphasis. Глобальная консультативная группа подчеркнула, что эти семь глобальных приоритетов должны красной нитью проходить через все четыре подпрограммы среднесрочного плана в качестве постоянных важных тем.
In 1994, IMO adopted seven new traffic separation schemes and amendments to some 19 existing schemes. В 1994 году ИМО утвердила семь новых систем разделения движения и внесла поправки примерно в 19 существующих систем.
During the period under review, the Agency constructed three schools to replace unsatisfactory rented premises, four classrooms to avoid triple shifting and seven specialized rooms. За отчетный период Агентство построило три школы взамен неудовлетворительных арендуемых помещений, четыре классных комнаты во избежание трехсменного обучения и семь специализированных кабинетов.
Among the remaining eight battalions, seven are territorial battalions assigned for civic missions; Из восьми оставшихся батальонов семь являются территориальными батальонами, перед которыми поставлены задачи гражданского характера.
A five-member Commission was established, which has held seven sessions since November 1992, compiled a computerized database, provided two interim reports and conducted several field investigations. Комиссия была создана в составе пяти членов, и с ноября 1992 года она провела семь сессий, составила компьютеризованную базу данных, представила два промежуточных доклада и провела несколько расследований на месте.
An additional seven vehicles have been provided by UNPROFOR and two at no cost from United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC). СООНО предоставили еще семь автомашин, и две автомашины были получены бесплатно от Временного органа Организации Объединенных Наций в Камбодже (ЮНТАК).
Provision is made for workshop equipment and non-expendable tools to be used throughout the mission area, including at seven newly established provincial offices. Предусматриваются ассигнования на авторемонтное оборудование и инструменты длительного пользования, необходимые во всем районе операций миссии, включая семь новых провинциальных отделений.
A total of seven security officers have been assigned to ONUMOZ to improve security. В целях улучшения безопасности в ЮНОМОЗ было направлено в общей сложности семь сотрудников службы безопасности.
Their programmes fall under the seven categories listed below: Эти программы распадаются на семь категорий, которые перечислены ниже:
The Commission noted that CCAQ had identified seven currency areas where the percentage of education grant claims exceeded maximum admissible expenses levels by more than 5 per cent. Комиссия отметила, что ККАВ определил семь валютных зон, по которым в части заявления о предоставлении субсидии на образование указанные в них расходы превышали уровень максимально допустимых расходов более чем на 5 процентов.