During the preparatory phase, six Working Groups convened 115 times, while the seven Technical Committees convened 148 times. |
В ходе подготовительного этапа шесть рабочих групп провели 115 совещаний, а семь технических комитетов провели 148 совещаний. |
Three of these reports include seven recommendations that are older than 18 months; these are included in annex 2. |
В трех из этих докладов содержатся, в частности, семь рекомендаций, вынесенных свыше 18 месяцев назад, и эти рекомендации включены в приложение 2. |
Since the last briefing on 12 November 2008, the Committee has added to the list the names of seven individuals associated with Al-Qaida. |
После последнего брифинга 12 ноября 2008 года Комитет добавил в перечень имен и названий семь лиц, связанных с «Аль-Каидой». |
There was access to the Conference from seven other sites: Bogota, Mexico City, Chicago, Geneva, San Francisco and Vienna. |
К видеоконференции были подключены еще семь точек: Богота, Мехико, Чикаго, Женева, Сан-Франциско и Вена. |
The Special Rapporteur identifies seven major economic obstacles that hinder or prevent the realization of the right to food: |
Специальный докладчик определил следующие семь основных экономических препятствий, затрудняющих реализацию права на питание или мешающих его осуществлению: |
The present number of switchboard operators is seven, working on a 16-hour per day two-shift basis. |
В настоящее время насчитывается семь операторов телефонного коммутатора, работающих в две смены по 16 часов в день. |
He went on to describe the seven subprogrammes comprising the UNEP work programme, highlighting the functional approach first taken in the 2000-2001 biennium. |
Он отразил семь подпрограмм, включенных в программу работы ЮНЕП, подчеркнув функциональный подход, впервые принятый в двухгодичный период 2000-2001 годов. |
The information further indicates Din had been arrested seven times since 1989 and has spent over four years in prison. |
По этой же информации, д-р Эд-Дин арестовывался семь раз начиная с 1989 года и провел в тюрьмах более четырех лет. |
The 2001 report of the Advisory Board on Disarmament Matters (A/56/400) made seven recommendations aimed at significantly reducing the risk of nuclear war. |
В докладе Консультативного совета по вопросам разоружения за 2001 год (А/56/400) содержится семь рекомендаций, направленных на существенное уменьшение опасности ядерной войны. |
From May 2006 to end June 2007, seven Coronial Inquiries relevant to the Department were handed down. |
С мая 2006 года по конец июня 2007 года было опубликовано семь докладов о коронерских расследованиях, имеющих отношение к функциям министерства. |
In 2002, seven new cases of HIV/AIDS were reported, raising the number of persons in Bermuda affected by the virus to 475. |
В 2002 году было отмечено семь новых случаев заражения ВИЧ/СПИДом, в результате чего общее число жителей Бермудских Островов, инфицированных этим вирусом, увеличилось до 475 человек. |
The Commission on Sustainable Development had tended to focus on specific measures, particularly by adopting a programme of work comprising seven two-year cycles. |
Комиссия по устойчивому развитию все больше уделяет внимания конкретным практическим мерам, в частности с принятием программы работы, разделенной на семь двухгодичных циклов. |
The iKNOW Politics website posted seven Institute publications on gender, which it identified as valuable resources for women leaders around the world. |
На веб-сайте iKNOW Politics были размещены семь публикаций Института по гендерной проблематике, которые были сочтены ценными ресурсами для женщин-руководителей в разных странах мира. |
RPCR/FCCI obtained seven seats, FLNKS two and UC one (to be occupied again by Cortot). |
ОКСР/ФССИ получили семь мест, НСФОК - два и КС - одно (его должен был вновь занять Корто). |
As the report indicates (A/58/422), the Ad Hoc Committee held seven sessions between January 2002 and October 2003. |
Как указывается в докладе (А/58/422), Специальный комитет провел семь сессий с января 2002 года по октябрь 2003 года. |
The six Working Groups and seven Technical Committees began meeting on 22 April, and by late June had convened more than 180 times. |
Шесть рабочих групп и семь технических комитетов начали проводить свои заседания 22 апреля и к концу июня 2008 года провели более 180 встреч. |
The report makes seven recommendations, five of which UNDP and UNFPA have accepted, and which either have been or are being implemented. |
В докладе вынесено семь рекомендаций, пять из которых приняты ПРООН и ЮНФПА и уже выполнены или выполняются в настоящее время. |
Mali's poverty reduction strategy took account of the concerns and priorities expressed in the Programme of Action, and particularly the seven commitments. |
В стратегии Мали по борьбе с нищетой учитываются вызывающие озабоченность факторы и приоритеты, о которых идет речь в Брюссельской программе действий, и в частности семь обязательств. |
The seven steps Road Map is as follows: |
Этот план предусматривает семь следующих шагов: |
This programme is being continually expanded and an additional seven sites should be operational by the end of the current financial year in March 2004. |
Эта программа постоянно расширяется, и еще семь центров начнут функционировать в конце нынешнего финансового года, то есть в марте 2004 года. |
The Primary Health Care Department provides a general practitioner and nursing service through strategically located health centres (seven in Malta and one in Gozo). |
Департамент первичной медико-санитарной помощи обеспечивает услуги врачей общего профиля и медсестер через находящиеся в стратегических точках медицинские центры (семь на Мальте и один на Гоцо). |
Information technology was introduced in primary schools in 1996 and today the stage has been reached where the computer to pupils ratio is one to seven. |
Предмет "информационная технология" был введен в начальных школах в 1996 году, и в настоящее время достигнут такой уровень оснащения соответствующих школ компьютерным оборудованием, при котором на семь учащихся приходится один компьютер. |
Since 2001 the number of primary pupils has declined, mainly for demographic reasons - i.e. a drop in the number of births seven or more years previously. |
Важно отметить, что с 2001 года количество учащихся, поступающих в начальные учебные заведения, постепенно снижалось, что было обусловлено в основном демографическими факторами, а именно снижением рождаемости за предыдущие семь и более лет. |
Finally, the seven sponsors agreed to work over the biennium 2004-2005 under the chairmanship of Enrico Giovannini, Chief Statistician of OECD. |
Наконец, семь спонсоров договорились работать в течение двухгодичного периода 2004 - 2005 годов под председательством главного статистика ОЭСР г-на Энрико Джованнини. |
These seven donors together provided UNICEF with $730 million, or half of its funding requirements for 2002. |
В целом эти семь доноров выделили ЮНИСЕФ 730 млн. долл. США, что составляет половину его финансовых потребностей на 2002 год. |