Примеры в контексте "Seven - Семь"

Примеры: Seven - Семь
During 2006, through its loan facility, the IFAD Executive Board approved seven projects supporting indigenous peoples, ethnic minorities and pastoralists. В 2006 году через свой механизм выделения займов Исполнительный совет МФСР утвердил семь проектов, поддерживающих коренные народы, этнические меньшинства и скотоводов.
The Department of Public Services comprises seven substantive sections, whose functions include: В структуру Департамента общественных служб входят семь основных секций, функции которых включают:
It established seven groups in key thematic areas such as administrative reform and decentralization, productive employment and support to the United Nations system. В нем было создано семь производственных групп по основным тематическим направлениям, таким как вопросы проведения административных реформ и децентрализации, расширения продуктивной занятости, а также оказания поддержки системе Организации Объединенных Наций.
It is proposed to establish seven additional posts for one trial team in order to manage the expected increase in trial activities. Для удовлетворения потребностей в связи с ожидаемым увеличением масштабов судопроизводства предлагается учредить семь дополнительных должностей для одной следственной группы.
The Advisory Committee notes that it is proposed to equip the Office of Operations with seven integrated operational teams to be established within the four regional divisions. Консультативный комитет отмечает, что в рамках структуры Управления операций предлагается создать семь комплексных оперативных групп в четырех региональных отделах.
Other records suggest that up to seven out of 10 children suffer from some type of abuse, but generally these cases are not reported. Согласно другим сведениям, примерно семь из десяти детей страдают от той или иной формы жестокого обращения, но, как правило, об этих случаях не сообщается.
Recently, other safety issues have included accumulation of combustible materials either in the active workings or on equipment, with over 40 MSHA citations in 2005 and seven in 2006. В последнее время к числу других проблем в области безопасности стали относить аккумулирование горючих материалов как в действующих горных выработках, так и на оборудовании, о чем в 2005 году УБОЗГП упоминало 40 раз, а в 2006 году семь раз.
There are two automatic stations and seven automatic analysers. Имеются две автоматических станции и семь автоматических анализаторов.
Several reports address the seven strategic areas for actions, as prescribed in the Help Guide, but do not provide sufficient information. В ряде докладов рассматриваются семь стратегических областей действий, предусмотренных в Справочном руководстве по оказанию помощи, однако доклады не содержат достаточной информации.
The most recent general elections took place on 16 November 2005, when seven candidates were elected to the Island Council. Последние всеобщие выборы состоялись 16 ноября 2005 года, и по их результатам семь кандидатов были избраны в местный совет острова55.
The LADA approach comprises seven sequential steps: Подход ЛАДА предусматривает семь последовательных этапов:
Currently, seven countries from the Northern Mediterranean and Central and Eastern Europe are implementing their NAPs (as compared to three in 2000). В настоящее время свои НПД осуществляют семь стран Северного Средиземноморья и Центральной и Восточной Европы (по сравнению с тремя в 2000 году).
Six Parties submitted comprehensive drafts, seven submitted first drafts and three submitted an abstract of their national assessments. Шесть Сторон представили всеобъемлющие проекты, семь Сторон направили первые варианты проектов, а три представили резюме своих национальных оценок.
It is primarily directed at the seven thematic clusters, which have evolved as the main instruments for consolidating United Nations system support for Africa's development. Она нацелена в основном на семь тематических блоков, которые сформировались как основные инструменты усиления поддержки системой Организации Объединенных Наций процесса развития Африки.
The II National Against Domestic Violence 2003-2006 is responsible for the following seven domains: II Национальный план борьбы с насилием в семье на 2003-2006 годы охватывает семь следующих областей:
He also noted that there are seven cases of Saudi children taken out of Saudi Arabia by their mothers, thus denying the fathers' access. Он также отметил, что имеют место семь случаев, когда матери увезли своих детей из Саудовской Аравии, лишив таким образом отцов возможности общения с ними.
An overall indicator is constructed on the basis of seven components: openness, finance, good government, infrastructure, technology, labour markets and institutions. В основе общего показателя лежат семь компонентов: открытость, финансирование, надлежащее государственное управление, инфраструктура, технология, рынки труда и институциональная база.
We are so far from that now - which takes into account seven interdependencies. мы так далеки теперь от него, - которая учитывает семь взаимозависимых моментов.
The Chairman said that it was his understanding that the seven options in question were determined by the specific circumstances of the Territory. Председатель говорит, что, насколько он понимает, семь вариантов, о которых идет речь, обусловлены конкретными особенностями территории.
The recent war in the Democratic Republic of the Congo has involved seven neighbouring countries, intensifying the country's already critical socio-economic and political situation. Недавняя война в Демократической Республике Конго охватила семь соседних стран, усугубив и без того критическое социально-экономическое и политическое положение в стране.
During the reporting period, the Appeals Chamber rendered the following seven substantive decisions on interlocutory appeals on the merits, where leave to appeal had been granted. За отчетный период Апелляционная камера вынесла следующие семь развернутых определений по разрешенным к подаче промежуточным апелляциям, которые касались существа дела.
It notes that, in the period from 1994 to 1997, only four court cases were brought and seven persons were convicted for such offences. Комитет отмечает, что с 1994 по 1997 годы состоялось только четыре случая судебного рассмотрения таких преступлений, за которые были осуждены семь человек.
Apart from being directly involved in a commercial activity, the Authority represents humankind, and it currently has seven registered pioneer investors for the exploration of polymetallic nodules. Помимо того, что он принимает непосредственное участие в коммерческой деятельности, Орган представляет человечество и в настоящее время включает в себя семь зарегистрированных первоначальных вкладчиков по разведке полиметаллических конкреций.
In cooperation with central and local authorities, non-governmental organizations and business and agricultural sector representatives, UNTOP will organize and lead seven sessions of the club. В сотрудничестве с центральными и местными органами власти, а также неправительственными организациями, представителями деловых кругов и сельскохозяйственного сектора ЮНТОП организует семь заседаний клуба и будет руководить их работой.
All seven countries above provided WFP with 70.8 per cent of its funding base for 2001. Вышеуказанные семь стран, вместе взятые, обеспечили 70,8 процента от общего объема финансирования МПП в 2001 году.