You've been in charge of seven or eight records |
Вы отвечали за семь или восемь альбомов |
And seven, nineteen, zero six - |
А семь, девятнадцать, ноль шесть... |
We only got seven people in our team! |
У нас только семь человек в команде! |
And then, one day when Norma was seven, on her seventh birthday, in fact my wife killed herself. |
Так вот... когда Норме исполнилось семь, в день её рождения, моя жена покончила с собой. |
The ball hasn't touched the ground in seven minutes! |
Мяч не касался земли уже минут семь! |
Without end up with places like this, charge seven bucks a soda. |
И без этого мы будем прозябать в таких местах, сдирая семь баксов за лимонад. |
We're talking seven continents and millions of kids! |
Но это же семь континентов и миллионы детей! |
Homer, why are you seven hours late? |
Гомер, почему ты на семь часов опоздал? |
It's going to take at least seven more hours to get the info in. |
Для того, чтобы получить информацию, ты потратишь по крайней мере ещё семь часов. |
You know? I mean... Okay, two, maybe three, but rarely do they go seven. |
Я еще понимаю... на два или на три, крайне редко их бывает семь. |
When I was seven, I had to have an operation. |
Когда мне было семь, мне предстояла операция. |
Pass code is zero, three, one-niner, seven, two. |
Введи код ноль, три, один, девять, семь, два. |
Now seven warriors have challenged my command and only I survive! |
Теперь семь воинов бросят мне вызов, и только я выживу! |
We've just destroyed a car that's worth seven grand! |
Мы раскурочили машину, которая стоит семь штук! |
Something I like to do here on the course is drink six or seven of the local coffees, and dare my hands not to shake. |
Что бы мне хотелось сделать здесь, так это выпить шесть или семь местных чашек кофе, и позволить моим рукам не дрожать. |
"One of nine children, seven of them boys". |
"Один из девяти детей, семь из них мальчики". |
I'd love it so much, I'd even let you kiss me on the cheek for seven seconds. |
Хочу так сильно, что даже разрешу тебе семь секунд целовать меня в щёчку. |
He has seven eyewitnesses, including himself, saying Walker didn't shoot, or even raise a weapon at them. |
У него, включая его самого, семь свидетелй, говорящих, что Уолкер не стрелял, и даже не направлял на них оружие. |
But seven straight seasons without a win and now all of a sudden - |
Но семь сезонов подряд без единого выигрыша и теперь, совершенно внезапно - |
Additionally, seven regional development banks and intergovernmental organizations contribute to the implementation of GEF projects as "executing agencies with expanded opportunities." |
Кроме того, семь региональных банков развития и межправительственных организаций оказывают содействие в осуществлении проектов ФГОС в качестве "исполняющих учреждений с расширенными возможностями". |
Many stakeholders in addition to the scientific community were involved in the process, among them seven different ministries, many national agencies and NGOs. |
Помимо научных кругов в процессе приняли участие многие другие заинтересованные стороны, в том числе семь различных министерств, многочисленные национальные агентства и НПО. |
Of those 22 names, the Committee removed the names of four individuals and seven entities from its Consolidated List after acceding to their requests for de-listing. |
Согласившись с этими просьбами, касавшимися 22 позиций, Комитет исключил из сводного перечня четырех физических и семь юридических лиц. |
The Committee's preliminary report, issued in March 2001, contained seven proposals for further development, including: |
Предварительный доклад Комитета, изданный в марте 2001 года, содержал семь предложений для дальнейшей проработки, включая: |
For the past four years, the organization has achieved notable progress by expanding its effort to seven countries and 88 projects. |
За истекшие четыре года организация добилась заметных успехов, расширила масштабы своей деятельности, которая теперь охватывает семь стран и 88 проектов. |
The seven defendants are charged with one or more counts of trafficking in persons, organized crime, unlawful exercise of medical activity and abusing official position or authority. |
Семь подзащитных обвиняются в совершении одного или более преступлений, касающихся торговли людьми, организованной преступности, незаконной медицинской практики и злоупотребления служебным положением или властью. |