| You've been in charge of seven or eight records | Вы отвечали за семь или восемь альбомов |
| And seven, nineteen, zero six - | А семь, девятнадцать, ноль шесть... |
| We only got seven people in our team! | У нас только семь человек в команде! |
| And then, one day when Norma was seven, on her seventh birthday, in fact my wife killed herself. | Так вот... когда Норме исполнилось семь, в день её рождения, моя жена покончила с собой. |
| The ball hasn't touched the ground in seven minutes! | Мяч не касался земли уже минут семь! |
| Without end up with places like this, charge seven bucks a soda. | И без этого мы будем прозябать в таких местах, сдирая семь баксов за лимонад. |
| We're talking seven continents and millions of kids! | Но это же семь континентов и миллионы детей! |
| Homer, why are you seven hours late? | Гомер, почему ты на семь часов опоздал? |
| It's going to take at least seven more hours to get the info in. | Для того, чтобы получить информацию, ты потратишь по крайней мере ещё семь часов. |
| You know? I mean... Okay, two, maybe three, but rarely do they go seven. | Я еще понимаю... на два или на три, крайне редко их бывает семь. |
| When I was seven, I had to have an operation. | Когда мне было семь, мне предстояла операция. |
| Pass code is zero, three, one-niner, seven, two. | Введи код ноль, три, один, девять, семь, два. |
| Now seven warriors have challenged my command and only I survive! | Теперь семь воинов бросят мне вызов, и только я выживу! |
| We've just destroyed a car that's worth seven grand! | Мы раскурочили машину, которая стоит семь штук! |
| Something I like to do here on the course is drink six or seven of the local coffees, and dare my hands not to shake. | Что бы мне хотелось сделать здесь, так это выпить шесть или семь местных чашек кофе, и позволить моим рукам не дрожать. |
| "One of nine children, seven of them boys". | "Один из девяти детей, семь из них мальчики". |
| I'd love it so much, I'd even let you kiss me on the cheek for seven seconds. | Хочу так сильно, что даже разрешу тебе семь секунд целовать меня в щёчку. |
| He has seven eyewitnesses, including himself, saying Walker didn't shoot, or even raise a weapon at them. | У него, включая его самого, семь свидетелй, говорящих, что Уолкер не стрелял, и даже не направлял на них оружие. |
| But seven straight seasons without a win and now all of a sudden - | Но семь сезонов подряд без единого выигрыша и теперь, совершенно внезапно - |
| Additionally, seven regional development banks and intergovernmental organizations contribute to the implementation of GEF projects as "executing agencies with expanded opportunities." | Кроме того, семь региональных банков развития и межправительственных организаций оказывают содействие в осуществлении проектов ФГОС в качестве "исполняющих учреждений с расширенными возможностями". |
| Many stakeholders in addition to the scientific community were involved in the process, among them seven different ministries, many national agencies and NGOs. | Помимо научных кругов в процессе приняли участие многие другие заинтересованные стороны, в том числе семь различных министерств, многочисленные национальные агентства и НПО. |
| Of those 22 names, the Committee removed the names of four individuals and seven entities from its Consolidated List after acceding to their requests for de-listing. | Согласившись с этими просьбами, касавшимися 22 позиций, Комитет исключил из сводного перечня четырех физических и семь юридических лиц. |
| The Committee's preliminary report, issued in March 2001, contained seven proposals for further development, including: | Предварительный доклад Комитета, изданный в марте 2001 года, содержал семь предложений для дальнейшей проработки, включая: |
| For the past four years, the organization has achieved notable progress by expanding its effort to seven countries and 88 projects. | За истекшие четыре года организация добилась заметных успехов, расширила масштабы своей деятельности, которая теперь охватывает семь стран и 88 проектов. |
| The seven defendants are charged with one or more counts of trafficking in persons, organized crime, unlawful exercise of medical activity and abusing official position or authority. | Семь подзащитных обвиняются в совершении одного или более преступлений, касающихся торговли людьми, организованной преступности, незаконной медицинской практики и злоупотребления служебным положением или властью. |