| Each year, the organization accredits seven employees as annual representatives to the Human Rights Council. | Ежегодно организация аккредитует семь своих сотрудников в качестве представителей при Совете по правам человека. |
| The Committee took note of all seven requests for change of name. | Комитет принял к сведению все семь просьб об изменении названия. |
| Further analysis of the extensive feedback volunteered by the UNOPS global management team suggests seven areas for action that warrant particular attention. | В рамках дальнейшего анализа обширных отзывов о результатах, добровольно представленных глобальной группой ЮНОПС по управлению, предложено семь областей деятельности, которые требуют особого внимания. |
| It had seven permanent commissioners, who were elected for a four-year period renewable for one further term. | В ее состав входят семь постоянных уполномоченных, избираемых на срок четыре года с возможностью однократного возобновления. |
| Information on emissions of HMs was received from seven countries. | Семь стран представили информацию о выбросах ТМ. |
| The EU Medstat programme was planning a similar survey that would cover seven Mediterranean countries. | Программа Медстат ЕС планирует провести аналогичное обследование, которое будет охватывать семь средиземноморских стран. |
| The Committee comprises no fewer than seven representatives of civil society selected based on their expert knowledge of human rights issues. | В состав Комитета входят семь представителей гражданского общества, отобранные на основе их специализации в области прав человека. |
| Each court is divided into specialized divisions; there are currently seven administrative courts. | Каждый суд поделен на специализированные отделы; в настоящее время существует семь административных судов. |
| In the context of the ongoing Programme for Change and Organization Renewal activities, UNIDO is already in compliance with seven of the ten recommendations. | В контексте осуществляемой программы изменений и обновления Организации ЮНИДО уже выполнила семь из десяти рекомендаций. |
| The road map contains 63 fact sheets, 51 case studies and seven policy papers. | Эта программа содержит 63 информационных бюллетеня, 51 тематическое исследование и семь документов по вопросам политики. |
| Up until June 2011, eight border crossings had been modernized and seven others were being renovated. | До июня 2011 года было модернизировано восемь пограничных пунктов, а семь других находятся на этапе обновления. |
| At the advanced levels, there are seven stand-alone certificate courses. | На более высоких уровнях предлагается семь отдельных курсов аттестации. |
| All seven regions and most headquarters divisions contributed through responses to questionnaires, phone interviews and submission of key documents. | Все семь регионов и почти все отделы штаб-квартиры участвовали в обзоре в форме анкетирования, опросов по телефону, представления важнейших документов. |
| The seven outcomes in the Strategic Plan are sufficiently specific to focus UNICEF on its areas of comparative advantage. | Все семь приоритетных областей развития, содержащихся в Стратегическом плане, являются достаточно специфичными, позволяя ЮНИСЕФ сосредоточить внимание на тех направлениях работы, где Фонд имеет сравнительные преимущества. |
| The policy has seven key strategic areas: | Эта политика включает следующие семь ключевых стратегических направлений деятельности: |
| The workshop also included seven national focal points of the CBD, through support by the CBD secretariat. | Благодаря поддержке секретариата КБР участие в рабочем совещании также приняли семь национальных координационных центров КБР. |
| National HIV/AIDS strategic plan defined seven priority areas: | В Национальном стратегическом плане борьбы с ВИЧ/СПИДом определены семь приоритетных областей: |
| The Constitutional Court has nine members, namely, a president, a vice-president and seven associate judges. | В состав Конституционного суда входят девять членов: председатель, заместитель председателя и семь советников. |
| Under the proposed organizational structure, the seven thematic branches work closely with regional offices to implement the Habitat Agenda at the country level. | В соответствии с предлагаемой организационной структурой семь тематических секторов будут работать в тесном сотрудничестве с региональными отделениями, чтобы осуществить Повестку дня Хабитат на страновом уровне. |
| The seven focus areas are not seen as watertight compartments. | Семь основных направлений не рассматриваются как полностью изолированные элементы. |
| In this respect, the strategic plan's seven focus areas will be identical to the work programme's subprogrammes. | В связи с этим семь основных направлений стратегического плана будут полностью совпадать с подпрограммами программы работ. |
| The beneficiaries of the support by the GM were four regions, seven subregions and 31 individual countries. | Бенефициарами поддержки ГМ являлись четыре региона, семь субрегионов и 31 отдельная страна. |
| Only seven countries were able to provide data on official development assistance related to forestry for 2007 and 2011. | Лишь семь стран смогли представить данные по официальной помощи в целях развития, предназначенной для деятельности в лесном секторе, за 2007 - 2011 годы. |
| Similarly, seven countries reported that they had not prepared definitions of terms and concepts used. | Кроме того, семь стран сообщили о том, что не подготовили определений использовавшихся терминов и концепций. |
| Eight missions have taken place and seven national consultants have been recruited to undertake the field research needed. | Были организованы восемь ознакомительных поездок и наняты семь национальных консультантов для проведения необходимых исследований на местах. |