Примеры в контексте "Seven - Семь"

Примеры: Seven - Семь
The natural economic and social development of our people was interrupted for seven long decades. Естественное развитие нашего народа, как экономическое, так и социальное, было прервано на долгие семь десятилетий.
Must've called you six, seven times. Я звонил шесть или семь раз.
Then perceive a potentially nonexistent slight and go straight to stage seven. Затем воспримете потенциальное несуществующее игнорирование, и перейдёте сразу на стадию семь.
I call it the seven stages of Louis. Я называю это семь стадий Луиса.
She stabbed Frankie seven times, right? Она ударила Фрэнки семь раз, верно? Посмотри.
In early January 1996, seven people convicted on charges of armed robbery, kidnapping and smuggling were reportedly executed in Kerman. По сообщениям, в начале января 1996 года в Кермане были казнены семь человек, обвиненных в совершении вооруженных ограблений, похищении людей и контрабанде.
UNOPS set seven financial targets for 1995, six of which were interdependent. УОПООН установило на 1995 год семь финансовых показателей, шесть из которых были взаимосвязаны.
According to the IDF, only seven people were injured during the riots. По сообщениям ИДФ, в ходе столкновений телесные повреждения получили лишь семь человек.
This means that the trip took him seven hours. Весь путь занял у него семь часов.
The Declaration identified seven fundamental principles that constituted jus cogens, among them the "duty of States to cooperate". В Декларации выявлены семь основополагающих принципов общего международного права, среди которых "обязанность государств" поддерживать сотрудничество.
The General Assembly is required to appoint seven members at this session. На этой сессии Генеральной Ассамблеи необходимо назначить семь членов Комитета.
It comprises seven members, including the Chairman. В ее состав входит семь членов, включая председателя.
Five individuals fell into that category, not seven as stated in the report. Пять человек, а не семь, как указано в докладе, подпадают под эту категорию.
The conflict in Liberia has lasted for seven long years. Конфликт в Либерии продолжается семь долгих лет.
The Initiative, which started with only seven countries, has doubled its membership to 14 countries. Эта инициатива, первоначальными участниками которой было лишь семь стран, удвоила свой членский состав до 14 государств.
In addition, there are seven overseas and Non-Self-Governing Territories in the region. Кроме этого, в регионе расположено семь заморских и несамоуправляющихся территорий.
Be home at seven on the dot. Я буду дома ровно в семь.
In some areas they outnumber us seven to one. Ќа некоторых участках они численно превосход€т наши силы в семь раз.
I love it even more than I love my seven wives. Я люблю его даже больше, чем своих семь жен.
Tell him I want seven, supersized special sandwiches. Скажи ему, я хочу семь супербольших специальных сэндвичей.
Beginning in 1996, this company will operate seven tilt body trains between Milan, Basel and Geneva. Начиная с 1996 года эта компания будет эксплуатировать семь моторвагонных секций, которые будут осуществлять челночные перевозки между Миланом, Базелем и Женевой.
The Chairman offered seven ideas on the challenge of adjusting to a new order still going through its birth pangs. Председатель высказал семь соображений касательно решения проблемы перестройки в связи с новыми условиями, которая все еще находится на начальном этапе.
At present, there are seven trade unions in the public sector and four in the private sector. В настоящее время в государственном секторе существует семь профессиональных союзов и четыре - в частном секторе.
An elected City Council for Belize City and seven elected town boards constitute Belize's local government. Выборный городской совет города Белиз и семь выборных городских комитетов образуют органы местного управления Белиза.
CTI has identified seven programme areas for action at the national and international levels. В рамках ИТМВК были выделены семь программных областей для деятельности на национальном и международном уровнях.