The natural economic and social development of our people was interrupted for seven long decades. |
Естественное развитие нашего народа, как экономическое, так и социальное, было прервано на долгие семь десятилетий. |
Must've called you six, seven times. |
Я звонил шесть или семь раз. |
Then perceive a potentially nonexistent slight and go straight to stage seven. |
Затем воспримете потенциальное несуществующее игнорирование, и перейдёте сразу на стадию семь. |
I call it the seven stages of Louis. |
Я называю это семь стадий Луиса. |
She stabbed Frankie seven times, right? |
Она ударила Фрэнки семь раз, верно? Посмотри. |
In early January 1996, seven people convicted on charges of armed robbery, kidnapping and smuggling were reportedly executed in Kerman. |
По сообщениям, в начале января 1996 года в Кермане были казнены семь человек, обвиненных в совершении вооруженных ограблений, похищении людей и контрабанде. |
UNOPS set seven financial targets for 1995, six of which were interdependent. |
УОПООН установило на 1995 год семь финансовых показателей, шесть из которых были взаимосвязаны. |
According to the IDF, only seven people were injured during the riots. |
По сообщениям ИДФ, в ходе столкновений телесные повреждения получили лишь семь человек. |
This means that the trip took him seven hours. |
Весь путь занял у него семь часов. |
The Declaration identified seven fundamental principles that constituted jus cogens, among them the "duty of States to cooperate". |
В Декларации выявлены семь основополагающих принципов общего международного права, среди которых "обязанность государств" поддерживать сотрудничество. |
The General Assembly is required to appoint seven members at this session. |
На этой сессии Генеральной Ассамблеи необходимо назначить семь членов Комитета. |
It comprises seven members, including the Chairman. |
В ее состав входит семь членов, включая председателя. |
Five individuals fell into that category, not seven as stated in the report. |
Пять человек, а не семь, как указано в докладе, подпадают под эту категорию. |
The conflict in Liberia has lasted for seven long years. |
Конфликт в Либерии продолжается семь долгих лет. |
The Initiative, which started with only seven countries, has doubled its membership to 14 countries. |
Эта инициатива, первоначальными участниками которой было лишь семь стран, удвоила свой членский состав до 14 государств. |
In addition, there are seven overseas and Non-Self-Governing Territories in the region. |
Кроме этого, в регионе расположено семь заморских и несамоуправляющихся территорий. |
Be home at seven on the dot. |
Я буду дома ровно в семь. |
In some areas they outnumber us seven to one. |
Ќа некоторых участках они численно превосход€т наши силы в семь раз. |
I love it even more than I love my seven wives. |
Я люблю его даже больше, чем своих семь жен. |
Tell him I want seven, supersized special sandwiches. |
Скажи ему, я хочу семь супербольших специальных сэндвичей. |
Beginning in 1996, this company will operate seven tilt body trains between Milan, Basel and Geneva. |
Начиная с 1996 года эта компания будет эксплуатировать семь моторвагонных секций, которые будут осуществлять челночные перевозки между Миланом, Базелем и Женевой. |
The Chairman offered seven ideas on the challenge of adjusting to a new order still going through its birth pangs. |
Председатель высказал семь соображений касательно решения проблемы перестройки в связи с новыми условиями, которая все еще находится на начальном этапе. |
At present, there are seven trade unions in the public sector and four in the private sector. |
В настоящее время в государственном секторе существует семь профессиональных союзов и четыре - в частном секторе. |
An elected City Council for Belize City and seven elected town boards constitute Belize's local government. |
Выборный городской совет города Белиз и семь выборных городских комитетов образуют органы местного управления Белиза. |
CTI has identified seven programme areas for action at the national and international levels. |
В рамках ИТМВК были выделены семь программных областей для деятельности на национальном и международном уровнях. |