| Following a review of the experience in the two provinces, the Mission will consider expanding to up to seven additional locations across the country. | После проведения обзора опыта в этих двух провинциях Миссия рассмотрит вопрос о распространении деятельности еще на семь районов по всей стране. |
| According to the author, seven militiamen lived in her house from 28 December 1998 to 6 February 1999. | Согласно автору, в период с 28 декабря 1998 года по 6 февраля 1999 года в ее доме проживали семь милиционеров. |
| 2.4 Early on 6 February 1999, seven militiamen entered the author's house and caused considerable damage to her property. | 2.4 Ранним утром 6 февраля 1999 года семь сотрудников милиции ворвались в дом автора и нанесли значительный материальный ущерб. |
| UNDP intended to fund a further seven country director positions from regular resources for a total of $4.5 million during the biennium 2006-2007. | ПРООН намерена финансировать семь дополнительных должностей страновых директоров за счет регулярных ресурсов; общая сумма ассигнований на эти цели в двухгодичный период 2006 - 2007 годов составит 4,5 млн. долл. США. |
| At the Department of Political Affairs, seven trust funds with total reserves and fund balances of $1.72 million due for closure on 31 December 2005 remained open as at April 2006. | В Департаменте по политическим вопросам семь целевых фондов с общей суммой резервов и остатков средств в размере 1,72 млн. долл. США, которые должны были закрыться 31 декабря 2005 года, оставались открытыми по состоянию на апрель 2006 года. |
| Through the seven commitments of the Brussels Programme of Action, least developed countries urged stronger action upon themselves and also from donors. | Закрепленные в Брюссельской программе действий семь обязательств требуют более активных действий как со стороны наименее развитых стран, так и от доноров. |
| We hope that this review will help us to meet the seven commitments of the Programme of Action and orient our efforts to better support those countries. | Мы надеемся, что этот обзор поможет нам выполнить семь обязательств Программы действий и ориентировать наши усилия на более действенную поддержку этих стран. |
| The manual processing of these documents (scanning and archiving), involving seven General Service staff on a full-time basis, creates risks of loss or error. | Обработка этих документов вручную (сканирование и хранение), которой занимаются семь сотрудников категории общего обслуживания, работающие полный рабочий день, сопряжена с опасностью потери документов или совершения ошибки. |
| Studies are also under way to expand that programme to include seven other African countries. | Кроме того, проводится исследование в целях расширения этой программы, с тем чтобы включить в нее еще семь африканских стран |
| He also informed the Council that the seven members for the Truth and Reconciliation Commission had been selected. | Он также информировал членов Совета о том, что были избраны семь членов Комиссии по установлению истины и примирению. |
| China State divided its claim into seven categories, as follows: | "Чайна стейт" поделила свою претензию на семь разделов следующим образом: |
| At 2200 hours the Iranians fired seven mortar rounds and opened fire intermittently with medium weapons at coordinates 7716 and 7609. | В 22 ч. 00 м. иранцы произвели семь минометных выстрелов и периодически открывали огонь из оружия среднего калибра по району с координатами 7716 и 7609. |
| In the United States, seven current members of the United States Congress have served as Peace Corps volunteers. | Семь нынешних членов конгресса Соединенных Штатов являются бывшими добровольцами «корпуса мира. |
| The project found that civil society engagement might yield at least seven types of benefits: | В рамках этого проекта было обнаружено, что участие гражданского общества может принести по крайней мере семь видов благ: |
| The people involved had fled Marwaheen in the panic following IDF announcement by loudspeaker that the town had to evacuate within two hours; 16 people were killed and seven more died later. | Находившиеся в этих автомобилях люди в панике бежали из Марвахина после того, как ИСО с использованием громкоговорителя объявили о том, что этот город должен быть эвакуирован в течение двух часов; 16 человек погибли на месте и еще семь скончались позднее. |
| Some prisoners had wounded two prison authority chiefs with firearms, while seven prisoners had died and 22 had been injured. | В результате двое сотрудников руководства учреждений получили огнестрельные ранения, семь заключенных погибли и 22 были ранены. |
| Sixty-two people lost their lives, including seven foreigners, citizens of Belgium, the Czech Republic, Germany, the Netherlands and Slovakia. | Погибло шестьдесят два человека, и в том числе семь иностранцев - граждан Бельгии, Германии, Нидерландов, Словакии и Чешской Республики. |
| In five Austrian provinces, seven women's health centres have been operating since 2006, and these offer a wide range of services and adequate support. | С 2006 года в пяти землях Австрии действуют семь центров по охране здоровья женщин, которые предоставляют широкий спектр услуг и необходимую поддержку. |
| The Secretary-General was therefore requesting seven additional posts: four at the Professional level and three at the General Service level. | Таким образом, Генеральный секретарь испрашивает дополнительно семь должностей: четыре - категории специалистов и три - категории общего обслуживания. |
| There are seven thematic areas of reproductive health identified in the strategy: | В стратегии определены семь тематических направлений охраны репродуктивного здоровья: |
| As of May 2005, seven Mexican states had introduced legislative reforms to raise non-discrimination to local constitutional rank. | К маю 2005 года семь штатов страны внесли в свои законы изменения, цель которых - включить положение о запрете дискриминации в законодательство этих штатов. |
| Over the previous year, the courts had convicted seven individuals for trafficking offences and sentenced four to life imprisonment; 67 offenders had been charged and 31 prosecuted. | За предыдущий год суды осудили семь человек за преступления, связанные с торговлей людьми, приговорив четверых из них к пожизненному заключению: 67 правонарушителей были привлечены к судебной ответственности и 31 из них был признан виновным. |
| There were 3 cases that reached conviction, bringing the total convictions to seven (7) as of March 2006. | По трем делам фигуранты были осуждены, в результате чего, по состоянию на март 2006 года, общее число осужденных составило семь (7) человек. |
| In order to protect trafficking victims, the Ministry of Administration and Interior, together with the NGO community, had set up seven assistance centres. | В целях защиты жертв торговли людьми Министерство по делам администрации и внутренних дел вместе с неправительственными организациями учредило семь центров по оказанию помощи. |
| Kuwait claims that 15 per cent of the total land area of 70,000 square metres at the seven OB/OD sites has been affected by the contamination. | Согласно утверждению Кувейта, загрязнением оказались затронуты 15% общей площади в 70000 м2, которую занимают семь площадок ОС/ОП. |