Примеры в контексте "Seven - Семь"

Примеры: Seven - Семь
The participants examined seven implementing decrees to ensure that the drafts are in line with the principles of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. Участники рассмотрели семь имплементирующих декретов, с тем чтобы их проекты соответствовали принципам Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов.
Yet the process has been slow; seven countries have yet to receive part or all of their relief. Однако процесс был медленным; семь стран до сих пор не получали части или всей полагающейся им помощи по облегчению задолженности.
In 2011, OAI recommended the referral of seven cases to national authorities for criminal investigation and compiled all relevant evidence to support the prosecution of appropriate cases. В 2011 году УРР, собрав все надлежащие доказательства, подтверждающие необходимость преследования по соответствующим делам, рекомендовало передать национальным властям семь дел на предмет их расследования в уголовном порядке.
Staff members from the Office provided seven such briefings in person and remotely via the Internet to more than 250 participants. Штатные сотрудники Бюро с личным присутствием и дистанционно через интернет провели семь брифингов, в которых приняли участие более 250 человек.
For the reporting period, the Office identified 31 cases of conflict of interest, seven of them continuing from the 2009 exercise. За отчетный период Бюро выявило 31 случай конфликта интересов; семь из них были выявлены после проведения мероприятия по представлению финансовой информации за 2009 год.
This adds up altogether to seven survey waves of the Community Innovation Survey, of which six have been released in tabular format. Сообществом было организовано в общей сложности семь циклов обследований, результаты шести из которых были опубликованы в табличном формате.
Since its establishment, the Committee has organized seven specialized programmes to train opinion leaders in raising public awareness of AIDS and AIDS prevention methods. С момента своего создания Комитет организовал семь специализированных программ для подготовки лиц, оказывающих особое влияние на общественное мнение, чтобы они распространяли среди населения информацию о СПИДе и его профилактике.
There are seven male members on the Board of Directors, (one woman served as Director from 2005 to around 2008). Семь членов Совета директоров - мужчины (одна женщина работала директором в период с 2005 по примерно 2008 год).
The National Action Plan for Gender Equality in the Labour Market provides for seven measures in order to raise the share of women in decision-making positions. Национальный план действий по обеспечению гендерного равенства на рынке труда предусматривает семь мер по увеличению числа женщин на должностях, связанных с принятием решений.
As of 30 June 2013, more than 80 officials and experts from 27 member countries had applied for membership of the Network and seven studies on transport facilitation had been commissioned. По состоянию на 30 июня 2013 года, свыше 80 должностных лиц и экспертов из 27 стран-членов подали заявку на то, чтобы стать членами Сети, и было поручено провести семь исследований по упрощения процедур перевозок.
In addition, seven national focal points of the Convention on Biological Diversity (CBD), funded by the CBD secretariat, attended. Кроме того, в рабочем совещании приняли участие семь национальных координационных центров Конвенции о биологическом разнообразии (КБР), финансируемых секретариатом КБР.
In addition to Malawi, seven countries have changed their national guidelines to adopt Option B+ (Cambodia, Fiji, Indonesia, Maldives, Nepal, Papua New Guinea and Thailand). Помимо Малави, еще семь стран внесли изменения в свои национальные руководства, с тем чтобы утвердить «Вариант В+» (Индонезия, Камбоджа, Мальдивские Острова, Непал, Папуа - Новая Гвинея, Таиланд и Фиджи).
While women and girls continue to be denied the full gender equality called for under Goal 3, the other seven goals cannot be realized. До тех пор, пока женщины и девочки будут лишены полного гендерного равенства, о котором говорится в цели З, другие семь целей не могут быть достигнуты.
It also has seven specialised divisions to wit; Anti Civil, Corruption, Criminal, Family, Land, Commercial, and War Crimes. Существуют также семь специализированных отделений по гражданским, коррупционным, уголовным, семейным, земельным, коммерческим делам и военным преступлениям.
This represented a doubling of centre based childcare places over a seven year period. Благодаря этому за семь лет количество мест в центрах по уходу за детьми увеличилось вдвое.
However, although 7 countries did not report any problems, it would be interesting to understand why these seven monitoring systems ceased to exist. В общей же сложности семь стран не сообщили о каких-либо проблемах, и было бы интересно понять, почему эти семь систем мониторинга прекратили свое существование.
Since the publication of the 2009 UNESCO Framework for Cultural Statistics, seven training workshops attended by approximately 247 persons have been held. Со времени опубликования Базовых принципов статистики культуры ЮНЕСКО 2009 года было проведено семь учебных семинаров, в которых, по подсчетам, приняло участие 247 человек.
Another seven countries (Kyrgyzstan, Tajikistan, Cyprus, Liechtenstein, Switzerland, the United States and France) responded "No". Еще семь стран (Кыргызстан, Таджикистан, Кипр, Лихтенштейн, Швейцария, Соединенные Штаты и Франция) ответили, что они этого не делают.
In contrast, seven countries reported that elements of their campaign had addressed each one of those groups listed in Table 6. Напротив, семь стран сообщили о том, что отдельные элементы их кампаний были ориентированы на каждую из групп, перечисленных в таблице 6.
The State party further recalls that since the restoration of the independence of Lithuania, seven similar procedures have been initiated in respect of other serving presidents. Государство-участник далее напоминает, что с восстановления независимости Литвы было возбуждено семь аналогичных процедур в отношении действовавших президентов.
Where appropriate, the six common targets and seven modalities contained in the framework can be incorporated into the national transit transport policy. Шесть общих целей и семь механизмов, содержащихся в этой основе, можно, там, где это уместно, включать в национальную политику в области транзитных перевозок.
In addition, it complained that seven textbooks used in public schools in government-controlled areas had been banned in the northern part of the island. Кроме того, оно выразило сожаление по поводу того, что в северной части острова установлен запрет на семь учебников, используемых в государственных школах, которые расположены в районах, контролируемых правительством.
Ugandan officials told the Group that, on 7 May 2013, they had arrested seven individuals suspected of recruiting for M23. Должностные лица Уганды рассказали Группе о том, что 7 мая 2013 года они арестовали семь человек, подозреваемых в вербовке людей для Движения 23 марта.
On 1 August, my Special Representative visited seven community, religious and private radio stations in Bissau, with a view to assessing their needs. Мой Специальный представитель посетил 1 августа семь общинных, религиозных и частных радиостанций в Бисау в целях оценки их потребностей.
The original Best Practice Guidance contained seven case studies organized in a common framework (Initial Conditions - Gas Control Problems - Solution) for comparison purposes. В первоначальный вариант Руководства по наилучшей практике для целей сопоставления было включено семь тематических исследований, которые были организованы по общей схеме (первоначальные условия - проблемы контроля за газом - решение).