The participants examined seven implementing decrees to ensure that the drafts are in line with the principles of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. |
Участники рассмотрели семь имплементирующих декретов, с тем чтобы их проекты соответствовали принципам Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов. |
Yet the process has been slow; seven countries have yet to receive part or all of their relief. |
Однако процесс был медленным; семь стран до сих пор не получали части или всей полагающейся им помощи по облегчению задолженности. |
In 2011, OAI recommended the referral of seven cases to national authorities for criminal investigation and compiled all relevant evidence to support the prosecution of appropriate cases. |
В 2011 году УРР, собрав все надлежащие доказательства, подтверждающие необходимость преследования по соответствующим делам, рекомендовало передать национальным властям семь дел на предмет их расследования в уголовном порядке. |
Staff members from the Office provided seven such briefings in person and remotely via the Internet to more than 250 participants. |
Штатные сотрудники Бюро с личным присутствием и дистанционно через интернет провели семь брифингов, в которых приняли участие более 250 человек. |
For the reporting period, the Office identified 31 cases of conflict of interest, seven of them continuing from the 2009 exercise. |
За отчетный период Бюро выявило 31 случай конфликта интересов; семь из них были выявлены после проведения мероприятия по представлению финансовой информации за 2009 год. |
This adds up altogether to seven survey waves of the Community Innovation Survey, of which six have been released in tabular format. |
Сообществом было организовано в общей сложности семь циклов обследований, результаты шести из которых были опубликованы в табличном формате. |
Since its establishment, the Committee has organized seven specialized programmes to train opinion leaders in raising public awareness of AIDS and AIDS prevention methods. |
С момента своего создания Комитет организовал семь специализированных программ для подготовки лиц, оказывающих особое влияние на общественное мнение, чтобы они распространяли среди населения информацию о СПИДе и его профилактике. |
There are seven male members on the Board of Directors, (one woman served as Director from 2005 to around 2008). |
Семь членов Совета директоров - мужчины (одна женщина работала директором в период с 2005 по примерно 2008 год). |
The National Action Plan for Gender Equality in the Labour Market provides for seven measures in order to raise the share of women in decision-making positions. |
Национальный план действий по обеспечению гендерного равенства на рынке труда предусматривает семь мер по увеличению числа женщин на должностях, связанных с принятием решений. |
As of 30 June 2013, more than 80 officials and experts from 27 member countries had applied for membership of the Network and seven studies on transport facilitation had been commissioned. |
По состоянию на 30 июня 2013 года, свыше 80 должностных лиц и экспертов из 27 стран-членов подали заявку на то, чтобы стать членами Сети, и было поручено провести семь исследований по упрощения процедур перевозок. |
In addition, seven national focal points of the Convention on Biological Diversity (CBD), funded by the CBD secretariat, attended. |
Кроме того, в рабочем совещании приняли участие семь национальных координационных центров Конвенции о биологическом разнообразии (КБР), финансируемых секретариатом КБР. |
In addition to Malawi, seven countries have changed their national guidelines to adopt Option B+ (Cambodia, Fiji, Indonesia, Maldives, Nepal, Papua New Guinea and Thailand). |
Помимо Малави, еще семь стран внесли изменения в свои национальные руководства, с тем чтобы утвердить «Вариант В+» (Индонезия, Камбоджа, Мальдивские Острова, Непал, Папуа - Новая Гвинея, Таиланд и Фиджи). |
While women and girls continue to be denied the full gender equality called for under Goal 3, the other seven goals cannot be realized. |
До тех пор, пока женщины и девочки будут лишены полного гендерного равенства, о котором говорится в цели З, другие семь целей не могут быть достигнуты. |
It also has seven specialised divisions to wit; Anti Civil, Corruption, Criminal, Family, Land, Commercial, and War Crimes. |
Существуют также семь специализированных отделений по гражданским, коррупционным, уголовным, семейным, земельным, коммерческим делам и военным преступлениям. |
This represented a doubling of centre based childcare places over a seven year period. |
Благодаря этому за семь лет количество мест в центрах по уходу за детьми увеличилось вдвое. |
However, although 7 countries did not report any problems, it would be interesting to understand why these seven monitoring systems ceased to exist. |
В общей же сложности семь стран не сообщили о каких-либо проблемах, и было бы интересно понять, почему эти семь систем мониторинга прекратили свое существование. |
Since the publication of the 2009 UNESCO Framework for Cultural Statistics, seven training workshops attended by approximately 247 persons have been held. |
Со времени опубликования Базовых принципов статистики культуры ЮНЕСКО 2009 года было проведено семь учебных семинаров, в которых, по подсчетам, приняло участие 247 человек. |
Another seven countries (Kyrgyzstan, Tajikistan, Cyprus, Liechtenstein, Switzerland, the United States and France) responded "No". |
Еще семь стран (Кыргызстан, Таджикистан, Кипр, Лихтенштейн, Швейцария, Соединенные Штаты и Франция) ответили, что они этого не делают. |
In contrast, seven countries reported that elements of their campaign had addressed each one of those groups listed in Table 6. |
Напротив, семь стран сообщили о том, что отдельные элементы их кампаний были ориентированы на каждую из групп, перечисленных в таблице 6. |
The State party further recalls that since the restoration of the independence of Lithuania, seven similar procedures have been initiated in respect of other serving presidents. |
Государство-участник далее напоминает, что с восстановления независимости Литвы было возбуждено семь аналогичных процедур в отношении действовавших президентов. |
Where appropriate, the six common targets and seven modalities contained in the framework can be incorporated into the national transit transport policy. |
Шесть общих целей и семь механизмов, содержащихся в этой основе, можно, там, где это уместно, включать в национальную политику в области транзитных перевозок. |
In addition, it complained that seven textbooks used in public schools in government-controlled areas had been banned in the northern part of the island. |
Кроме того, оно выразило сожаление по поводу того, что в северной части острова установлен запрет на семь учебников, используемых в государственных школах, которые расположены в районах, контролируемых правительством. |
Ugandan officials told the Group that, on 7 May 2013, they had arrested seven individuals suspected of recruiting for M23. |
Должностные лица Уганды рассказали Группе о том, что 7 мая 2013 года они арестовали семь человек, подозреваемых в вербовке людей для Движения 23 марта. |
On 1 August, my Special Representative visited seven community, religious and private radio stations in Bissau, with a view to assessing their needs. |
Мой Специальный представитель посетил 1 августа семь общинных, религиозных и частных радиостанций в Бисау в целях оценки их потребностей. |
The original Best Practice Guidance contained seven case studies organized in a common framework (Initial Conditions - Gas Control Problems - Solution) for comparison purposes. |
В первоначальный вариант Руководства по наилучшей практике для целей сопоставления было включено семь тематических исследований, которые были организованы по общей схеме (первоначальные условия - проблемы контроля за газом - решение). |