| There are seven dedicated educational channels for all levels, besides literacy programmes. | Существуют семь специализированных каналов для всех уровней обучения, за исключением борьбы с неграмотностью. |
| Launched in 2007, the bank had seven South American countries as members. | Участниками этого банка, созданного в 2007 году, являются семь южноамериканских стран. |
| These seven African countries are members of the Sahelian Pesticides Committee. | Эти семь африканских стран являются членами Сахелианского комитета по пестицидам. |
| Joint missions have already been sent to some seven or eight countries to mobilize UN-REDD work and to work on methodological issues. | Совместные миссии были направлены в семь или восемь стран, чтобы мобилизовать работу в области ООН-РЕДД и проработать методологические вопросы. |
| Thirty-three Parties provided an estimate of releases of dioxins and furans in their national reports and seven a projection for future releases. | Тридцать три Стороны представили в своих национальных докладах оценочные данные по выбросам диоксинов и фуранов, а семь - дали прогнозы относительно их выбросов в будущем. |
| The remaining seven fixed programme lines have been reviewed to determine how they would best be classified. | Были проанализированы остальные семь постоянных статей финансирования программ для определения того, как их классифицировать наилучшим образом. |
| Initially, seven options were considered, of which four are discussed in detail below. | ЗЗ. Первоначально были рассмотрены семь вариантов, из которых четыре подробно анализируются ниже. |
| The Private Sector Development programme is currently being implemented through seven United Nations agencies, funds and programmes. | В осуществлении Программы развития частного сектора в настоящее время принимают участие семь учреждений, фондов и программ Организации Объединенных Наций. |
| A look at MDG 8 and how it affects the other seven goals. | Взгляд на ЦРТ 8 и как она влияет на другие семь целей. |
| Since February 2009, KPPU had adopted seven new guidelines relating to different aspects of competition law enforcement. | С февраля 2009 года КППУ приняла семь новых руководящих принципов, касающихся различных аспектов применения законодательства о конкуренции. |
| The paper identifies seven guiding principles to support the integration and equality of persons with disabilities. | В этом документе определены семь руководящих принципов в поддержку интеграции и равенства инвалидов. |
| For instance, the current Moroccan Government has seven women ministers. | К примеру, в действующем правительстве Марокко насчитывается семь женщин-министров. |
| A further seven centres are planned to be opened in 2008. | В 2008 году в стране планируется открыть еще семь центров АЛЕГРА. |
| In the network, seven governmental authorities and companies are represented through their officials in charge of equal treatment and diversity issues. | В эту сеть входят семь правительственных учреждений и компаний, которые представлены сотрудниками, занимающимися вопросами равного обращения и разнообразия. |
| The Committee's seven members, who served in their personal capacity, were nominated by the Austrian National Council of Disabled Persons. | Семь членов Комитета, выступающих в личном качестве, выдвинуты Австрийским национальным советом инвалидов. |
| In other words, seven individuals for every ten in the population of working age are in fact participating in economic activities in the country. | Другими словами, семь из десяти человек населения трудоспособного возраста участвуют в экономической деятельности страны. |
| These seven were selected for two main reasons. | Эти семь были отобраны по двум главным причинам. |
| Secondly, OIOS selected these seven bodies because of their cross-cutting scope. | Во-вторых, УСВН отобрало эти семь органов в силу их межотраслевой сферы компетенции. |
| The seven coordinating bodies in the scope of the present evaluation are meeting an important need for coordination in the Organization. | Семь координационных органов, охваченных настоящей оценкой, удовлетворяют существенную потребность в координации в Организации. |
| It also considered seven Informal documents. | Ею также были рассмотрены семь неофициальных документов. |
| The Informal working group has met seven times with the last occasion being in Washington DC on 10 June 2011. | Неофициальная рабочая группа провела семь совещаний, последнее из которых состоялось в Вашингтоне (округ Колумбия) 10 июня 2011 года. |
| It should be noted that UNIDO is compliant with seven of the nine recommendations. | Следует отметить, что в ЮНИДО соблюдаются семь из девяти рекомендаций. |
| It should also be noted that seven of the nine recommendations are already in place in UNIDO. | Следует также отметить, что семь из девяти рекомендаций в ЮНИДО уже выполнены. |
| A further seven students will be supported in 2011. | В 2011 году помощь получат еще семь слушателей. |
| The convoy consisted of five UNAMID 4x4 vehicles carrying 11 civilian police observers and seven armed police officers for protection. | Автоколонна состояла из пяти внедорожников ЮНАМИД, перевозивших 11 гражданских полицейских наблюдателей и семь вооруженных полицейских для их защиты. |