The Office is headquartered in New York and has seven regional offices and a mediation service, as established by General Assembly resolution 62/228. |
Канцелярия базируется в Нью-Йорке и имеет семь региональных отделений и службу посредничества, как это предусмотрено резолюцией 62/228 Генеральной Ассамблеи. |
During the reporting period, seven such dedicated meetings were held. |
В отчетный период в этой связи было проведено семь заседаний. |
It is estimated that the Award Review Board would receive seven cases in the 2014/15 period. |
В период 2014/15 года в Совет по проверке присуждения контрактов поступит, по оценкам, семь жалоб. |
It is anticipated that seven planned audit assignments will be conducted by the Office during the 2014/15 financial period. |
Предполагается, что в 2014/15 финансовом году Канцелярия проведет семь запланированных ревизорских проверок. |
The parliament of New Zealand has seven Maori seats. |
В парламенте Новой Зеландии семь мест занимают представители народности маори. |
During the biennium, seven cases of fraud emerged in relation to projects delivered by non-governmental organizations funded from the Common Humanitarian Fund Somalia. |
В рассматриваемый двухгодичный период было раскрыто семь случаев мошенничества в связи с проектами, реализуемыми неправительственными организациями и финансируемыми по линии Общего гуманитарного фонда для Сомали. |
At the Arusha branch, Judge Vagn Joensen, as the single judge, issued seven decisions on such requests during the reporting period. |
В Арушском отделении судья Ван Йонсен в качестве единоличного судьи принял в течение отчетного периода семь решений по таким запросам. |
The Tribunal also considered seven cross-appeals, which it disposed of in the respective judgements. |
Трибунал также рассмотрел семь встречных апелляций и вынес по ним соответствующие решения. |
The Committee was further informed that seven candidates had withdrawn from the legacy rosters since the introduction of the young professionals programme. |
Комитету было далее сообщено, что после создания программы для молодых специалистов семь человек сняли свои кандидатуры из старых реестров. |
Global GDP increased by a factor of 73 between 1820 and 2008, while world population increased only seven times. |
Глобальный ВВП за период с 1820 года по 2008 год увеличился в 73 раза, а численность населения мира выросла лишь в семь раз[523]. |
The Plenary noted that seven participants did not meet their statistical reporting requirement for 2014. |
Участники пленарной встречи отметили, что семь участников Процесса не выполнили требование о представлении статистической отчетности в 2014 году. |
At the time of reporting, seven peacekeeping operations had developed such strategies or were in the process of developing them. |
На момент представления настоящего доклада семь операций по поддержанию мира уже разработали такие стратегии или находились в процессе их разработки. |
The programme comprises seven interdependent subprogrammes that focus on three strategic pillars serving as mainstays for work to be implemented on eight priority areas. |
Программа включает в себя семь взаимозависимых подпрограмм, ориентированных на решение задач по трем стратегическим направлениям в качестве ориентиров для работы, которая будет осуществляться в восьми приоритетных областях. |
Humankind has achieved impressive progress over the past seven decades. |
За последние семь десятилетий человечество достигло впечатляющих успехов. |
Three posts have already been filled, and the recruitment of seven posts is in progress. |
Три должности уже заполнены и семь должностей заполняются. |
In its fourth Session since the reform, the CFS addressed seven agenda items corresponding to the roles of the Committee. |
На своей четвертой после реформирования сессии КВПБ рассмотрел семь пунктов повестки дня, связанных с деятельностью Комитета. |
Rounds shot by an FARDC helicopter landed in a civilian area, injuring at least seven civilians. |
Серия ударов, нанесенных с вертолета ВСДРК, пришлась на жилые районы, в результате чего было ранено по меньшей мере семь гражданских лиц. |
The Group interviewed seven RUD ex-combatants who confirmed that during 2013 RUD recruited adults and children in Uganda through false promises of employment. |
Группа опросила семь бывших комбатантов ОЕД, которые подтвердили, что в 2013 году ОЕД вербовало взрослых и детей в Уганде, прибегая к лживым предложениям работы. |
The North Kivu authorities have identified seven additional areas that are ready to be turned into islands of stability. |
Власти Северного Киву наметили еще семь районов, готовых к превращению в «острова стабильности». |
During the above-mentioned period, the Panel documented seven cases of hospitals being targeted by armed elements. |
В вышеуказанный период Группа документально подтвердила семь случаев нападения вооруженных элементов на больницы. |
At least seven children between 4 and 15 years of age were killed and four maimed. |
В результате нападения по меньшей мере семь детей в возрасте от 4 до 15 лет были убиты и четыре получили ранения. |
Insecurity at corrections facilities remained a concern, with seven escape incidents and five prison disturbances. |
Отсутствие безопасности в исправительных учреждениях по-прежнему вызывает тревогу, учитывая, что в рассматриваемый период было совершено семь побегов и произошло пять тюремных бунтов. |
The plan identifies 15 priorities encompassing the seven regional commitments that the Governments of the region have committed to implement in 2014. |
В плане было поставлено 15 первоочередных задач, охватывающих семь региональных обязательств, принятых правительствами стран региона на 2014 год. |
MINUSMA approved seven new quick-impact projects in the amount of some $330,000 during the reporting period. |
За отчетный период МИНУСМА утвердила семь новых проектов с быстрой отдачей на сумму около 330000 долл. США. |
The regional training workshops included seven substantive sessions covering: |
Региональные учебные рабочие совещания включали в себя семь заседаний по основным вопросам, которые охватывали: |