| The Chair's summary of the fourteenth session of the Commission includes seven references to indigenous people. | В резюме Председателя четырнадцатой сессии Комиссии коренные народы упоминаются семь раз. |
| It is of concern that seven non-nuclear-weapon State NPT parties with significant nuclear activities have yet to conclude an Additional Protocol. | Тревожит то, что семь не обладающих ядерным оружием государств-участников ДНЯО, осуществляющих значительную по объему ядерную деятельность, еще не подписали дополнительный протокол. |
| During the reporting period, the Office audited seven international non-governmental organizations responsible for implementing UNHCR projects with a total value of $52 million. | В течение отчетного периода Управление проверило семь международных неправительственных организаций, которые несут ответственность за осуществление проектов УВКБ на общую сумму в размере 52 млн. долл. США. |
| The Committee has also received seven additional reports pursuant to resolution 1737. | Комитет получил также семь дополнительных докладов во исполнение резолюции 1737. |
| Since the second Meeting of the Parties, the Committee has held seven further meetings. | После второго Совещания Сторон Комитет провел еще семь совещаний. |
| In fact, seven times as much funding will be allocated as for the previous monitoring programme. | По сути дела, будет ассигновано в семь раз больше средств по сравнению с предыдущей программой мониторинга. |
| In 2005, seven of the top 100 non-financial TNCs in the world originated from developing economies. | В 2005 году семь из ста ведущих нефинансовых ТНК в мире были из развивающихся стран. |
| It has also conducted a core course on corruption, during which seven African countries developed anti-corruption strategies and action plans. | Кроме того, он организовал крупный практикум по вопросам коррупции, в ходе которого семь африканских стран разработали стратегии борьбы с коррупцией и планы действий. |
| Another seven defendants in two cases are on or awaiting trial. | Еще семь ответчиков по двум делам в настоящее время предстали перед судом или ожидают суда. |
| By mid-January 2000, seven completed questionnaires had been received. | К середине января 2000 года было получено семь заполненных вопросников. |
| The conduct and discipline team comprises seven temporary positions and organizes training for all MINUSTAH personnel. | Группа по вопросам поведения и дисциплины в штатном расписании имеет семь временных должностей и организует подготовку всего персонала МООНСГ. |
| Not all CEE countries are eligible for funding as seven are members of the European Union and three are candidate countries. | Не все страны ЦВЕ отвечают критериям предоставления финансовой помощи, поскольку семь из них являются членами Европейского союза, а три - странами-кандидатами. |
| A great part of the new programme posts (seven) are related to the new subprogramme on human settlements financing. | Значительная часть (семь) новых должностей в рамках программы связаны с новой подпрограммой по финансированию населенных пунктов. |
| The mission plans to build seven new camps. | Миссия планирует построить семь новых лагерей. |
| Under GEMAP, seven international finance controllers have joined important Ministries and State-owned enterprises). | В рамках ГЕМАП семь международных финансовых контролеров были прикомандированы к важнейшим министерствам и государственным предприятиям). |
| Currently, out of the 85 Guatemalan personnel deployed in the United Nations Stabilization Mission in Haiti, seven are women. | Например, из 85 гватемальских военнослужащих в составе Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити семь - женщины. |
| Included in this component are staffing requirements for a dedicated Conduct and Discipline Team with a total of seven temporary positions. | К этому компоненту относятся вопросы укомплектования специальными кадрами Группы по вопросам поведения и дисциплины, где в общей сложности числится семь временных должностей. |
| The workshop was organized in an introductory session, seven plenary thematic sessions and four parallel working sessions. | Совещание было организовано следующим образом: вводное заседание, семь пленарных тематических заседаний и четыре параллельных рабочих заседания. |
| One case concerns the Srebrenica genocide, with seven accused, all former senior aides to Ratko Mladic. | Одно из них касается геноцида в Сребренице, и по нему проходят семь обвиняемых - бывшие ответственные помощники Ратко Младича. |
| The above Declaration identified seven problems facing the world community; and their solution requires concerted efforts of all States. | В декларации определены семь проблем, стоящих перед мировым сообществом, на решении которых должны быть сосредоточены усилия государств. |
| The remaining seven international instruments related to the prevention and suppression of international terrorism are being reviewed by the Office of the Attorney General. | Остальные семь международных документов, связанных с предотвращением и пресечением международного терроризма, изучаются Генеральной прокуратурой. |
| The current staffing table of the Office comprises seven Professionals, including the Special Representative of the Secretary-General. | Нынешнее штатное расписание Отделения включает семь должностей категории специалистов, включая Специального представителя Генерального секретаря. |
| UNMOVIC conducted seven basic training courses, which were attended by 381 persons from 59 countries. | ЮНМОВИК организовала семь базовых подготовительных курсов, на которых обучение прошел 381 человек из 59 стран. |
| There are currently seven Rwandan lawyers working in the Office of the Prosecutor, as well as Rwandan investigators and language assistants. | В Канцелярии Обвинителя в данный момент работают семь руандийских адвокатов, а также руандийские следователи и сотрудники лингвистического обеспечения. |
| The Secretary-General, in presenting his proposals, should take into consideration the seven points of the Siniora plan. | Представляя свои предложения, Генеральный секретарь должен принять во внимание семь пунктов плана Синиоры. |