By the end of June 2009, one state office was operational and seven had been constructed or renovated. |
К концу июня 2009 года функционировало одно отделение на уровне штата и семь отделений находились на этапе строительства или ремонта. |
With regard to the servicing of regional groups, he recalled that seven thematic debates had been held during the sixty-second session of the General Assembly. |
Что касается обслуживания региональных групп, то оратор напоминает, что в ходе шестьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи было проведено семь тематических прений. |
After lengthy negotiations, it had been agreed that, as in previous years, the length of the session would be seven working days. |
После длительных переговоров было решено, что, как и в предыдущие годы, продолжительность работы сессии составит семь рабочих дней. |
During the period from the beginning of 2008 to mid-2009, the Tribunal had up to seven trials running simultaneously, involving 28 accused persons. |
В период с начала 2008 года и до середины 2009 года Трибунал одновременно вел семь судебных процессов, по которым проходили 28 обвиняемых. |
From mid-2009, three of the remaining four cases will commence and seven trials will continue to run throughout 2009. |
С середины 2009 года начнется рассмотрение трех из оставшихся четырех дел, и семь процессов будут продолжаться в течение 2009 года. |
In particular, the Task Force has set out seven areas for action to ensure food security: |
В частности, Целевая группа определила семь областей деятельности в интересах обеспечения продовольственной безопасности: |
Between 16 September 2008 and 1 June 2009, seven national dialogue sessions were held, which contributed to the reduction of the number of incidents of sectarian violence. |
В промежуток между 16 сентября 2008 года и 1 июня 2009 года состоялись семь сессий в рамках национального диалога, проведение которых способствовало сокращению числа инцидентов в результате насилия на религиозной почве. |
The seven countries that launched the Foreign Policy and Global Health Initiative were instrumental in proposing resolution 63/33 and shepherding it through the General Assembly. |
Эти семь стран-авторов инициативы сыграли важную роль в подготовке резолюции 63/33 и ее проведении через Генеральную Ассамблею. |
Guatemala has had seven Directors of the National Civilian Police since 2004, four of whom have held office since the current Government took office. |
С 2004 года в Гватемале сменились семь директоров Национальной гражданской полиции, четыре из которых занимали свои должности при нынешнем правительстве. |
For the 2010 review, we view the following seven points as the most important to improve our common peacebuilding efforts and the work of the PBC. |
Применительно к обзору 2010 года мы рассматриваем следующие семь пунктов в качестве важнейших условий активизации наших общих усилий в области миростроительства и деятельности КМС. |
Humanitarian and social issues with its seven projects and three protocols. |
гуманитарные и социальные вопросы (семь проектов и три протокола). |
According to information provided by the GEF secretariat, one project has been approved for funding through the SCCF and seven projects are in the pipeline. |
Согласно информации, представленной секретариатом ГЭФ, для финансирования по линии СФБИК был утвержден один проект, а семь проектов находятся на стадии утверждения. |
In regard to the private sector, Part 2 of the Act sets out seven broad areas in which it is unlawful to discriminate. |
Что касается частного сектора, то в части 2 Закона названы семь обширных областей, в которых дискриминационные действия противоправны. |
The following seven basic principles have been drawn from documented best practices and other examples available: |
Приводимые ниже семь основных принципов извлечены из документированных оптимальных видов практики и других имеющихся примеров: |
INCSW members comprises of 27 (twenty seven) provincial level offices of committee on social welfare out of 33 (thirty three) existing provinces in Indonesia. |
Членами ИНССО являются 27 (двадцать семь) отделений комитетов социального обеспечения на уровне провинций из 33 (тридцати трех) существующих провинций Индонезии. |
However, the United Nations and the Government of Liberia report that the seven largest rubber plantations currently contribute little to the development of the country. |
Тем не менее Организация Объединенных Наций и правительство Либерии сообщают, что семь самых крупных плантаций каучука сегодня почти ничего не дают для развития страны. |
In October 2005, three hand grenades were thrown into a mosque in Paktika during evening prayers, injuring seven people. |
В октябре 2005 года в мечеть в провинции Пактика во время вечерней молитвы было брошено три ручных гранаты, ранивших семь человек. |
On 4 November 2005, three civilians were killed and seven houses burned down in Bingi, a village north of Goma. |
4 ноября 2005 года в Бинги, местности, находящейся на севере Гомы, были убиты три гражданских лица и сожжено семь домов. |
The following seven modes of delivery have been identified as relevant for trade-related education and training: |
В качестве имеющих актуальное значение для образования и профессиональной подготовки в сфере торговли были выделены следующие семь способов обучения: |
UNCTAD has developed a project covering seven LDCs - five African and two from the Asia and Pacific region. |
ЮНКТАД разработала проект, охватывающий семь НРС, включая пять стран из Африканского региона и две страны из Азиатско-Тихоокеанского региона. |
For the second goal, UNDP is articulating seven priority strategies for capacity development within its overall capacity development policy. |
В связи со второй целью ПРООН разрабатывает - в рамках общей политики наращивания потенциала - семь приоритетных стратегий. |
By the middle of August 2005, seven medical doctors have been sent to six districts out of 25 low health development indicators. |
К середине августа 2005 года в шесть из 25 районов с низкими показателями состояния здоровья было направлено семь врачей. |
Any HRD measure is based on seven job profiles, which have been derived from practical work at the FSO. |
В основе любых мероприятий в области РЛР лежат семь описаний должностных функций, разработанных с учетом потребностей практической работы в ФСУ. |
They included a two-week retraining exercise for regional officers that was attended by seven representatives of the Gold and Diamond Miners and Workers Union of Liberia. |
В частности, были организованы двухнедельные курсы повышения квалификации для региональных сотрудников, на которых прошли обучение и семь представителей профсоюза шахтеров и работников золото- и алмазодобывающей промышленности Либерии. |
During 2007/08, the current Training Instructors conducted six major training missions to seven peacekeeping missions, with each visit averaging two or three weeks. |
В 2007/08 финансовом году нынешние инструкторы совершили шесть важных учебных поездок в семь миротворческих миссий средней продолжительностью в две-три недели каждая. |