Примеры в контексте "Seven - Семь"

Примеры: Seven - Семь
By the end of June 2009, one state office was operational and seven had been constructed or renovated. К концу июня 2009 года функционировало одно отделение на уровне штата и семь отделений находились на этапе строительства или ремонта.
With regard to the servicing of regional groups, he recalled that seven thematic debates had been held during the sixty-second session of the General Assembly. Что касается обслуживания региональных групп, то оратор напоминает, что в ходе шестьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи было проведено семь тематических прений.
After lengthy negotiations, it had been agreed that, as in previous years, the length of the session would be seven working days. После длительных переговоров было решено, что, как и в предыдущие годы, продолжительность работы сессии составит семь рабочих дней.
During the period from the beginning of 2008 to mid-2009, the Tribunal had up to seven trials running simultaneously, involving 28 accused persons. В период с начала 2008 года и до середины 2009 года Трибунал одновременно вел семь судебных процессов, по которым проходили 28 обвиняемых.
From mid-2009, three of the remaining four cases will commence and seven trials will continue to run throughout 2009. С середины 2009 года начнется рассмотрение трех из оставшихся четырех дел, и семь процессов будут продолжаться в течение 2009 года.
In particular, the Task Force has set out seven areas for action to ensure food security: В частности, Целевая группа определила семь областей деятельности в интересах обеспечения продовольственной безопасности:
Between 16 September 2008 and 1 June 2009, seven national dialogue sessions were held, which contributed to the reduction of the number of incidents of sectarian violence. В промежуток между 16 сентября 2008 года и 1 июня 2009 года состоялись семь сессий в рамках национального диалога, проведение которых способствовало сокращению числа инцидентов в результате насилия на религиозной почве.
The seven countries that launched the Foreign Policy and Global Health Initiative were instrumental in proposing resolution 63/33 and shepherding it through the General Assembly. Эти семь стран-авторов инициативы сыграли важную роль в подготовке резолюции 63/33 и ее проведении через Генеральную Ассамблею.
Guatemala has had seven Directors of the National Civilian Police since 2004, four of whom have held office since the current Government took office. С 2004 года в Гватемале сменились семь директоров Национальной гражданской полиции, четыре из которых занимали свои должности при нынешнем правительстве.
For the 2010 review, we view the following seven points as the most important to improve our common peacebuilding efforts and the work of the PBC. Применительно к обзору 2010 года мы рассматриваем следующие семь пунктов в качестве важнейших условий активизации наших общих усилий в области миростроительства и деятельности КМС.
Humanitarian and social issues with its seven projects and three protocols. гуманитарные и социальные вопросы (семь проектов и три протокола).
According to information provided by the GEF secretariat, one project has been approved for funding through the SCCF and seven projects are in the pipeline. Согласно информации, представленной секретариатом ГЭФ, для финансирования по линии СФБИК был утвержден один проект, а семь проектов находятся на стадии утверждения.
In regard to the private sector, Part 2 of the Act sets out seven broad areas in which it is unlawful to discriminate. Что касается частного сектора, то в части 2 Закона названы семь обширных областей, в которых дискриминационные действия противоправны.
The following seven basic principles have been drawn from documented best practices and other examples available: Приводимые ниже семь основных принципов извлечены из документированных оптимальных видов практики и других имеющихся примеров:
INCSW members comprises of 27 (twenty seven) provincial level offices of committee on social welfare out of 33 (thirty three) existing provinces in Indonesia. Членами ИНССО являются 27 (двадцать семь) отделений комитетов социального обеспечения на уровне провинций из 33 (тридцати трех) существующих провинций Индонезии.
However, the United Nations and the Government of Liberia report that the seven largest rubber plantations currently contribute little to the development of the country. Тем не менее Организация Объединенных Наций и правительство Либерии сообщают, что семь самых крупных плантаций каучука сегодня почти ничего не дают для развития страны.
In October 2005, three hand grenades were thrown into a mosque in Paktika during evening prayers, injuring seven people. В октябре 2005 года в мечеть в провинции Пактика во время вечерней молитвы было брошено три ручных гранаты, ранивших семь человек.
On 4 November 2005, three civilians were killed and seven houses burned down in Bingi, a village north of Goma. 4 ноября 2005 года в Бинги, местности, находящейся на севере Гомы, были убиты три гражданских лица и сожжено семь домов.
The following seven modes of delivery have been identified as relevant for trade-related education and training: В качестве имеющих актуальное значение для образования и профессиональной подготовки в сфере торговли были выделены следующие семь способов обучения:
UNCTAD has developed a project covering seven LDCs - five African and two from the Asia and Pacific region. ЮНКТАД разработала проект, охватывающий семь НРС, включая пять стран из Африканского региона и две страны из Азиатско-Тихоокеанского региона.
For the second goal, UNDP is articulating seven priority strategies for capacity development within its overall capacity development policy. В связи со второй целью ПРООН разрабатывает - в рамках общей политики наращивания потенциала - семь приоритетных стратегий.
By the middle of August 2005, seven medical doctors have been sent to six districts out of 25 low health development indicators. К середине августа 2005 года в шесть из 25 районов с низкими показателями состояния здоровья было направлено семь врачей.
Any HRD measure is based on seven job profiles, which have been derived from practical work at the FSO. В основе любых мероприятий в области РЛР лежат семь описаний должностных функций, разработанных с учетом потребностей практической работы в ФСУ.
They included a two-week retraining exercise for regional officers that was attended by seven representatives of the Gold and Diamond Miners and Workers Union of Liberia. В частности, были организованы двухнедельные курсы повышения квалификации для региональных сотрудников, на которых прошли обучение и семь представителей профсоюза шахтеров и работников золото- и алмазодобывающей промышленности Либерии.
During 2007/08, the current Training Instructors conducted six major training missions to seven peacekeeping missions, with each visit averaging two or three weeks. В 2007/08 финансовом году нынешние инструкторы совершили шесть важных учебных поездок в семь миротворческих миссий средней продолжительностью в две-три недели каждая.