| For the expansion of the road transit infrastructure sizeable resource allocations are required. | Для расширения транзитной автодорожной инфраструктуры требуются существенные ресурсы. |
| Several speakers noted that addressing those problems effectively required urgent and concerted action to build or strengthen trust among cooperating States. | Некоторые ораторы отметили, что для эффективного решения этих проблем требуются срочные и целенаправленные меры по созданию или укреплению атмосферы доверия в отношениях между сотрудничающими государствами. |
| At the interface of these two threats, a special debate is required. | На стыке этой двоякой угрозы требуются особые размышления. |
| This effort is required of each of us. | Эти усилия требуются от каждого из нас. |
| It was acknowledged that more convincing punitive measures were required and that the relevant campaigns should be interlinked. | Признается, что требуются более убедительные меры наказания и что следует увязать соответствующие кампании. |
| On the one hand, negotiations are required to bring this crisis to an end. | С одной стороны, для прекращения этого кризиса требуются переговоры. |
| Bold and innovative steps are required to meet critical priority needs. | Для удовлетворения критически важных и приоритетных потребностей требуются смелые и новаторские шаги. |
| Firstly, to sustain the ongoing market transition, substantial investments in domestic enterprises are required. | Во-первых, для продолжения рыночных преобразований требуются масштабные инвестиции в отечественные предприятия. |
| Seat belts are optional if Basin Administrations consider that they are not required. | Предписания о ремнях безопасности являются факультативным, если Администрации бассейна сочтут, что они не требуются. |
| Additional staff are required to effectively manage the roster. | Для эффективного ведения списка требуются дополнительные сотрудники. |
| Mechanisms to better manage and mitigate investment risk are required. | Требуются механизмы для более эффективного регулирования и снижения инвестиционных рисков. |
| Urgent action is therefore required in each area. | Поэтому безотлагательные действия требуются в каждой области. |
| In addition, other pre-processing is required for large capacitors and building rubble. | Помимо этого, дополнительные виды предварительной обработки требуются в отношении крупногабаритных конденсаторов и строительного мусора. |
| It is probable, however, that large amounts of electricity are required to generate the plasma arc. | Однако для создания плазменной дуги, очевидно, требуются большие затраты электроэнергии. |
| Significant amounts of sodium are required to operate this process (UNEP 2004a). | Для осуществления этого процесса требуются значительные количества натрия (ЮНЕП 2004). |
| Tables of equipment are required as templates for each element of complex missions. | В качестве примерной модели по каждому компоненту комплексной миссии требуются таблицы с указанием имущества. |
| Knowledge of production safety measures to prevent intentional biological contamination is not required yet. | Знания того, какие меры производственной безопасности требуются для недопущения преднамеренного биологического загрязнения, пока не требуются. |
| It is increasingly obvious that, for some agencies, bold reform is required to ensure the coherence of their activities. | Все более очевидным становится то, что некоторым учреждениям требуются смелые реформы для обеспечения согласованности их действий. |
| There are areas in which my delegation feels that more concrete recommendations are required. | Есть направления, где, по мнению нашей делегации, требуются более конкретные рекомендации. |
| Accordingly, diagnostic studies of existing industrial plants are required in order to determine the present state of those plants and identify necessary reconstruction measures. | Соответственно, требуются исследования состояния существующих промышленных предприятий, чтобы выработать необходимые меры по их реконструкции. |
| Capacity-building and institutional reforms are required. | Требуются наращивание потенциала и институциональные реформы. |
| These funds are required for the reconstruction and rehabilitation of societies under new democratic governments. | Эти денежные средства требуются на реконструкцию и восстановление общества при новых демократических правительствах. |
| Further efforts are required to ensure more equal access to secondary education and that education translates into job opportunities. | Требуются дополнительные усилия, обеспечивающие более справедливый доступ к среднему образованию и способствующие тому, чтобы образование позволяло получать работу. |
| Investment is required to bring about both technical change within sectors and variations in the overall output mix. | Чтобы достичь технических изменений внутри секторов и изменения общей структуры выпуска продукции, требуются инвестиции. |
| 5.2.1.9.2 Orientation arrows are not required on packages containing: | 5.2.1.9.2 Стрелки, указывающие нужное положение упаковки, не требуются на упаковках, содержащих: |