For the expansion of the road transit infrastructure sizeable resource allocations are required. |
Для расширения транзитной автодорожной инфраструктуры требуются существенные ресурсы. |
Several speakers noted that addressing those problems effectively required urgent and concerted action to build or strengthen trust among cooperating States. |
Некоторые ораторы отметили, что для эффективного решения этих проблем требуются срочные и целенаправленные меры по созданию или укреплению атмосферы доверия в отношениях между сотрудничающими государствами. |
At the interface of these two threats, a special debate is required. |
На стыке этой двоякой угрозы требуются особые размышления. |
This effort is required of each of us. |
Эти усилия требуются от каждого из нас. |
It was acknowledged that more convincing punitive measures were required and that the relevant campaigns should be interlinked. |
Признается, что требуются более убедительные меры наказания и что следует увязать соответствующие кампании. |
On the one hand, negotiations are required to bring this crisis to an end. |
С одной стороны, для прекращения этого кризиса требуются переговоры. |
Bold and innovative steps are required to meet critical priority needs. |
Для удовлетворения критически важных и приоритетных потребностей требуются смелые и новаторские шаги. |
Firstly, to sustain the ongoing market transition, substantial investments in domestic enterprises are required. |
Во-первых, для продолжения рыночных преобразований требуются масштабные инвестиции в отечественные предприятия. |
Seat belts are optional if Basin Administrations consider that they are not required. |
Предписания о ремнях безопасности являются факультативным, если Администрации бассейна сочтут, что они не требуются. |
Additional staff are required to effectively manage the roster. |
Для эффективного ведения списка требуются дополнительные сотрудники. |
Mechanisms to better manage and mitigate investment risk are required. |
Требуются механизмы для более эффективного регулирования и снижения инвестиционных рисков. |
Urgent action is therefore required in each area. |
Поэтому безотлагательные действия требуются в каждой области. |
In addition, other pre-processing is required for large capacitors and building rubble. |
Помимо этого, дополнительные виды предварительной обработки требуются в отношении крупногабаритных конденсаторов и строительного мусора. |
It is probable, however, that large amounts of electricity are required to generate the plasma arc. |
Однако для создания плазменной дуги, очевидно, требуются большие затраты электроэнергии. |
Significant amounts of sodium are required to operate this process (UNEP 2004a). |
Для осуществления этого процесса требуются значительные количества натрия (ЮНЕП 2004). |
Tables of equipment are required as templates for each element of complex missions. |
В качестве примерной модели по каждому компоненту комплексной миссии требуются таблицы с указанием имущества. |
Knowledge of production safety measures to prevent intentional biological contamination is not required yet. |
Знания того, какие меры производственной безопасности требуются для недопущения преднамеренного биологического загрязнения, пока не требуются. |
It is increasingly obvious that, for some agencies, bold reform is required to ensure the coherence of their activities. |
Все более очевидным становится то, что некоторым учреждениям требуются смелые реформы для обеспечения согласованности их действий. |
There are areas in which my delegation feels that more concrete recommendations are required. |
Есть направления, где, по мнению нашей делегации, требуются более конкретные рекомендации. |
Accordingly, diagnostic studies of existing industrial plants are required in order to determine the present state of those plants and identify necessary reconstruction measures. |
Соответственно, требуются исследования состояния существующих промышленных предприятий, чтобы выработать необходимые меры по их реконструкции. |
Capacity-building and institutional reforms are required. |
Требуются наращивание потенциала и институциональные реформы. |
These funds are required for the reconstruction and rehabilitation of societies under new democratic governments. |
Эти денежные средства требуются на реконструкцию и восстановление общества при новых демократических правительствах. |
Further efforts are required to ensure more equal access to secondary education and that education translates into job opportunities. |
Требуются дополнительные усилия, обеспечивающие более справедливый доступ к среднему образованию и способствующие тому, чтобы образование позволяло получать работу. |
Investment is required to bring about both technical change within sectors and variations in the overall output mix. |
Чтобы достичь технических изменений внутри секторов и изменения общей структуры выпуска продукции, требуются инвестиции. |
5.2.1.9.2 Orientation arrows are not required on packages containing: |
5.2.1.9.2 Стрелки, указывающие нужное положение упаковки, не требуются на упаковках, содержащих: |