Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Требуются

Примеры в контексте "Required - Требуются"

Примеры: Required - Требуются
In this light, it is also important to examine what qualifications are required and how to train personnel as education practitioners. В этом свете важно также изучить, какие квалификации требуются и как готовить персонал в качестве практиков-просветителей.
Different types of leadership styles are required for different contexts and types of goals. В разных условиях и для достижения разных типов целей требуются неодинаковые типы стилей руководства.
Thus, legislative measures for the implementation of EU law and of the Convention are generally required at Federal and provincial levels and are therefore accordingly complex. Таким образом, законодательные меры по осуществлению законодательства ЕС и положений Конвенции в целом требуются как на федеральном, так и земельном уровнях, и по этой причине являются сложными.
245 Specific pairing operations required between the motion sensor and the vehicle unit, if any, shall take place automatically before or during activation. 245 Конкретные операции по подсоединению датчика движения и бортового устройства, если таковые требуются, должны производиться автоматически до или во время активации.
Urgent and global measures are required to overcome the serious environmental crisis and to develop innovative and safe options for the future of humanity. Требуются неотложные и глобальные меры, с тем чтобы преодолеть серьезный экологический кризис и выработать новаторские и безопасные альтернативы во имя будущего человечества.
These lamps are used in a wide variety of applications where high levels of light output, long life and high efficacy are required. Эти лампы используются в различных областях применения, в которых требуются высокая светоотдача, продолжительный срок эксплуатации и высокая эффективность.
The lamps currently used in lighthouses (mercury vapor and xenon lamps) are significantly more powerful than previous generations of lamps and heavy glass lenses are no longer required. Лампы, которые в настоящее время используются в маяках (с парами ртути и ксеноном), обладают значительно большей мощностью, чем лампы предыдущих поколений, поэтому для них уже не требуются тяжелые стеклянные линзы.
Renewed efforts were required to bridge the gap between relief and development and to support peace consolidation initiatives in a number of situations. Дополнительные усилия требуются для ликвидации разрыва между чрезвычайной помощью и помощью в целях развития и для оказания поддержки инициативам по укреплению мира в ряде ситуаций.
This nevertheless required expertise and knowledge in order to introduce preventive measures and assess how national structures, other agencies and NGO partners can be engaged in implementation. Тем не менее для этого требуются опыт и знания по внедрению превентивных мер и оценке того, каким образом национальные структуры и другие учреждения и НПО могут быть привлечены к их осуществлению.
It is also proposed to abolish two posts in the General Service category that are no longer required, as their functions have changed owing to increased use of digital information sources. Предлагается также упразднить две должности категории общего обслуживания, которые уже не требуются ввиду изменения этих функций благодаря расширенному применению источников цифровой информации.
Such jurisdiction could apply only to acts which were universally condemned and which required, to the extent possible, a global effort to combat them. Такая юрисдикция может применяться лишь по отношению к актам, которые осуждаются всеми и для борьбы с которыми требуются, насколько это возможно, глобальные усилия.
Hydropower is clean and renewable energy, but the required investments are often of such a magnitude that aid can cover only a minor share. Гидроэнергия является чистым и возобновляемым источником энергии, но инвестиции зачастую требуются в таких масштабах, что помощь может обеспечить лишь их малую долю.
The required investments have been relatively modest and have attracted donor financing when they were given priority in development and poverty reduction plans. При этом требуются относительно небольшие затраты, и в тех случаях, когда такие меры приобретают приоритетное значение в планах в области развития и сокращения нищеты, они привлекают донорское финансирование.
One participant commented that decisions by the courts did not always resolve conflicts and that negotiation and mediation were also required to achieve effective solutions. Один участник отметил, что судебные решения не всегда позволяют урегулировать конфликты и что для нахождения эффективных решений требуются также переговоры и посредничество.
However, further efforts are required in de-institutionalization, eliminating violence against children, combating HIV/AIDS, reducing child injuries, improving basic education quality, and overcoming micronutrient deficiencies. Однако требуются дополнительные усилия по деинституционализации, искоренению насилия в отношении детей, борьбы с ВИЧ/СПИДом, сокращению детского травматизма, улучшению качества базового образования и ликвидации проблемы дефицита питательных микроэлементов.
The following documentation is required to process such a request: Для прохождения этой процедуры требуются следующие документы:
Specific proactive measures are also required in the investment attraction and facilitation area, as well as in the area of enterprise development. В области привлечения инвестиций и создания благоприятных условий для них, равно как и в области развития предпринимательства, также требуются конкретные активные меры.
At the outset, the study identifies the activities and purposes necessary for the implementation of the Basel Convention for which financial mechanisms are required. В самом начале исследования определены виды деятельности и цели, необходимые для осуществления Базельской конвенции, для которых требуются механизмы финансирования.
The plan will identify the regional office and divisional staff needed to participate in the United Nations Country Team planning processes and the resources required for their participation. В этом плане будет определено, какие сотрудники региональных отделений или отделов должны будут участвовать в работе страновых групп Организации Объединенных Наций по планированию и какие ресурсы требуются для такого участия.
There are currently two national General Service personnel assigned to the store, with additional personnel resources required to perform logistic and supply functions. В настоящее время на складе работают два национальных сотрудника категории общего обслуживания, в помощь которым для выполнения складских и снабженческих функций требуются дополнительные работники.
Financial resources (required to pay staff, purchase goods and conduct all organizational affairs); финансовые ресурсы (требуются для выплаты окладов сотрудников, приобретения соответствующих товаров и выполнения всей работы организации);
Democratic participation was required, as was a change in economic structures in order to ensure that women had access to resources, opportunities and public services. Требуются демократическое участие и перестройка экономических структур, чтобы предоставить женщинам доступ к ресурсам, возможностям и государственным услугам.
In summary, the additional data required are as follows: Резюмируя, можно отметить, что требуются следующие дополнительные данные:
The deployment of any peacekeeping operation must be predicated on the principle that it has the necessary support and resources required to implement its mandate. Развертывание любой операции по поддержанию мира должно основываться на принципе, в соответствии с которым она должна быть обеспечена необходимой поддержкой и ресурсами, которые требуются для осуществления ее мандата.
Experts noted that reliable data on tropical areas required for modelling have been scarce, resulting in few regional models of the tropics. Эксперты указали на дефицит надежных данных о тропических районах, которые требуются для разработки моделей, в результате чего было подготовлено лишь несколько региональных моделей для тропиков.