Better protocols were also required for the use of force. |
Более совершенные протоколы требуются также в отношении применения силы. |
More regular contributions were required to ensure the Agency's sustainability. |
Для обеспечения жизнедеятельности Агентства требуются более регулярные взносы. |
Exemplary protection of civilians required political will, a proactive and robust posture, and long-range patrols that might involve interaction between peacekeepers and those they protected. |
Для образцовой защиты гражданских лиц требуются политическая воля, активная и твердая позиция и патрулирование на дальние расстояния, которое может предусматривать взаимодействие между миротворцами и теми, кого они защищают. |
As a result, flexible rules of proof are required. |
Поэтому требуются более гибкие процессуальные правила. |
States recognized, however, that many national systems needed strengthening, which required an international effort. |
Вместе с тем государства признали, что многие национальные системы необходимо укреплять, для чего требуются международные усилия. |
Modelling air pollution impacts on vegetation and biodiversity required a broad agreement on biodiversity indicators. |
Для составления моделей воздействия загрязнения воздуха на растительность и биоразнообразие требуются согласованные широким кругом сторон показатели биоразнообразия. |
On the second question (why), a positive political message and a positive narrative is required. |
По второму вопросу (почему) требуются позитивные политическое послание и описание. |
A serious effort is required to support the proper implementation of these standards by the community of users. |
Для поддержки должного внедрения этих стандартов сообществом пользователей требуются серьезные усилия. |
New drugs are required to fight the malarial parasites, which have developed resistance to certain traditional treatments. |
Требуются новые лекарственные препараты для борьбы с малярийными паразитами, которые выработали устойчивость к некоторым традиционным лекарственным средствам. |
Please clarify whether separate authorizations to reside and to engage in employment are required under national legislation. |
Просьба разъяснить, требуются ли по национальному законодательству отдельные разрешения на жительство и работу по найму. |
Sustainable resources were required for that new corporate initiative. |
Для осуществления этой новой общей инициативы требуются надежные ресурсы. |
Strategic choices are required in order to focus on priorities and strengthen weak or missing links. |
Требуются стратегические выборы, дабы сосредоточиться на приоритетах и укреплять слабые или дефицитные звенья. |
The Output Specification also defines the information required from the Information Set for the Presentation. |
В спецификации конечного продукта определяется также, какие данные из информационной группы требуются для презентации. |
It was indicated by Slovakia that such protection is not often required in practice. |
Словакия отметила, что на практике такие меры защиты требуются нечасто. |
No specific provision is therefore required in the case of the crime of enforced disappearance. |
Таким образом, для преступления насильственного исчезновения не требуются какие-либо особые положения. |
UNDP management agrees that additional efforts are required to achieve a more coherent approach to policy engagement. |
Руководство ПРООН согласно с тем, что для обеспечения более согласованного подхода к участию в разработке политики требуются дополнительные усилия. |
Adequate regulation, supervision, remuneration and conditions of service are also required, including for community health workers. |
Требуются также адекватные регулирование, надзор, вознаграждение и условия работы, в том числе для работников здравоохранения на уровне общин. |
CHRRF stated that comprehensive measures are required to address human rights violations by law enforcement bodies and in penitentiary institutions. |
УПЧ РФ заявил, что требуются комплексные меры для решения проблемы нарушений прав граждан сотрудниками правоохранительных органов и учреждений системы исполнения наказаний. |
For the Commission to work effectively, its members required longer mandates. |
Для эффективной работы Комиссии ее членам требуются мандаты на более длительный срок. |
The poorest population groups could not afford the extra private tutoring that most pupils required to reach university. |
Беднейшие группы населения не могут позволить себе дополнительные занятия с частными репетиторами, которые требуются большинству учащихся для поступления в университет. |
Your services to the Royal family are no longer required. |
Твои услуги королевской семье больше не требуются. |
Your services in this matter are no longer required, Sandra. |
Ваши услуги, в таком случае, больше не требуются, Сандра. |
I didn't know what kind of abuse was required to get into the frat. |
Я и не знал какие злоупотребления требуются что бы попасть в этот клуб. |
But if medical skills are required she's the one providing it. |
Но если требуются врачебные навыки, то это была бы она. |
But your services are no longer required. |
Но ваши услуги больше нам не требуются. |