Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Требуются

Примеры в контексте "Required - Требуются"

Примеры: Required - Требуются
The overall resources required for the biennium 2012-2013 for section 13 amount to SwF 74,679,600 before recosting, representing an increase of SwF 1,081,900, or 1.5 per cent, compared with the biennium 2010-2011. На двухгодичный период 2012 - 2013 годов по разделу 13 требуются ресурсы общим объемом 74679600 швейцарских франков до пересчета, что на 1081900 швейцарских франков, или 1,5 процента, превышает объем ассигнований на двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
But there's a very simple little kind of calculation of what's required, how much plants are required for the herbivores to live, how many herbivores for the carnivores to eat, etc., Но требуются кое-какие расчёты, очень простые: сколько растений необходимо травоядным, чтобы выжить, сколько травоядных, чтобы хватило плотоядным, и т.д.
At the headquarters of the Joint Mechanism, two Air Operations Assistants (1 Field Service and 1 national General Service); and a Flight Following Assistant (Field Service) are required to coordinate all aviation operations at that location. В штабе Совместного механизма требуются два помощника по воздушным перевозкам (1 сотрудник категории полевой службы и 1 национальный сотрудник категории общего обслуживания); и один помощник по отслеживанию полетов (категория полевой службы) для координации всех воздушных операций в этой точке.
34.4. 3.3.6 To construct the support for the burning trial on the balance a base plate of solid material (steel or other suitable material), a positioning plate of fire resistant material (the same material as test-plate is recommended) and guide bars are required. 34.4.3.3.6 Для изготовления подставки для испытания на горючесть, проводимого на весах, требуются опорная пластина из твердого материала (стали или другого подходящего материала), установочная пластина из огнеупорного материала (рекомендуется использовать тот же материал, что и для испытательной пластины) и направляющие стержни.
In addition, deployment of six language assistants (United Nations Volunteers) is required to facilitate communication among and liaison with military logisticians, French-speaking contingent personnel and local authorities in respect of logistical services rendered by the newly deployed logistical contingent provided by the Government of Egypt. Кроме того, требуются шесть помощников переводчиков (добровольцы Организации Объединенных Наций) для обеспечения связи между военным персоналом материально-технического обеспечения, франкоговорящими военнослужащими и местными властями и контактов с ними по вопросам услуг материально-технического обеспечения, оказываемых вновь размещенным контингентом материально-технического обеспечения, предоставленным правительством Египта.
The space which in the UNLK is reserved for "Consignee" and "Modify address" may be used, either for these particulars if required, or for the name of the beneficiary of the insurance if different from the insured. Место, отведенное в формуляре-образце ООН для полей "Грузополучатель" или "Адрес уведомления", может быть использовано либо для указания этих сведений, если они требуются, либо для указания имени бенефициара страхования, если им не является страхователь.
(c) A space-based communications system was preferred by most countries of the region because of its ability to cover a wide area thereby alleviating problems of reaching sparsely distributed populations and areas with rugged topography that required high investments for ICT infrastructure; с) большинство стран региона отдает пред-почтение космической системе связи, поскольку она обеспечивает охват обширных территорий, что поз-воляет решать проблемы связи с малонаселенными районами и районами с сильно пересеченной мест-ностью, в которых для создания инфраструктуры ИКТ требуются значительные инвестиции;
The technical result consists in reducing production times for removal and transfer to other construction sites associated with completing road works on a single construction site and with very rapid installation at the other construction site, where additional expenditure on erecting foundations is not required. Технический результат - снижение сроков производства демонтажа и перемещения на другие объекты, связанные с завершением дорожных работ на одном объекте и установкой в кратчайшие сроки на другом объекте, где не требуются дополнительные расходы на установку фундаментов.
These Associate Analysts are required to support the work of the Head of the Crime Pattern Unit in providing criminal intelligence and crime pattern analysis services to the country analysts, the preliminary examination/evaluation and investigation teams, and to senior management. Эти младшие сотрудники по анализу требуются для оказания содействия работе начальника Группы по методологии совершения преступлений в предоставлении данных полицейской разведки о преступлениях и оказании услуг по анализу характера совершения преступлений для специалистов по анализу стран, групп предварительного рассмотрения/оценки и расследования и старших сотрудников.
Transport activity, which may be defined in terms of vehicle-kilometres (v-km), passenger-kilometres (pkm) or tonne-kilometres (tkm), and is again required by vehicle type, fuel type, etc.; транспортная работа, которая может определяться с помощью таких показателей, как транспортное средство-км (тс-км), пассажиро-километры (п-км) или тонно-километры (т-км); в данном случае также требуются сведения о типах транспортных средств, видах топлива и т.д.;
In order to renew existing software licences and expand the pool of registered users as the number of peacekeeping personnel increases, $869,700 is required by the Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support. Департаменту операций по поддержанию мира и Департаменту полевой поддержки требуются ассигнования в объеме 869700 долл. США для обновления существующих лицензий на программное обеспечение и расширения сети зарегистрированных пользователей по мере роста численности персонала миссий по поддержанию мира.
Thus, seven Professionals are required for the normal-sized missions, and two Professionals for UNMIS and MONUC, for a total of nine, in addition to the Section Chief (P-5), in order to provide adequate support to peacekeeping operations. Таким образом, семь сотрудников категории специалистов требуются для обслуживания миссий обычного размера и два сотрудника - для обслуживания МООНВС и МНООНДРК, т.е. всего для обеспечения надлежащей поддержки миротворческой деятельности необходимы девять сотрудников, не считая руководителя Секции (С5).
The formulae used by the Montreal Protocol for calculating baseline data, which sometimes required average figures, could result in a baseline figure that did not have the same number of decimal places as the data used to calculate the baseline. С помощью формулы, используемой Монреальским протоколом для расчета базовых данных - здесь в некоторых случаях требуются усредненные величины, может быть получен базовый показатель, который по числу десятичных знаков отличается от данных, использованных для расчета базового уровня.
Further, two additional Movement Control Assistants (Field Service) are required in the Air Movement Operations Centre to enable fully staffed shift operations (two person per shift) in the light of the expected increase in air operations. Кроме того, Оперативному центру воздушных перевозок в связи с прогнозируемым увеличением объема воздушных перевозок для обеспечения полноценной посменной работы (из расчета двух сотрудников на смену) требуются две дополнительные должности помощников по вопросам управления перевозками (категории полевой службы).
Given the complex nature of transplant transactions, a range of skills from various sectors of society is required including, but by no means limited, to the following: Medical directors of transplant units Поскольку сделки, связанные с трансплантацией органов, носят весьма сложный характер, для их совершения требуются специалисты из самых разных областей, некоторые из которых, хотя и далеко не все, перечислены ниже:
Reporting to the Military Communications Policy and Equipment Officer, two Military Communications Policy and Equipment Officers are required to support the functions outlined above; Находясь в подчинении офицера по политике и средствам военной связи, два офицера по политике и средствам военной связи требуются для оказания поддержки в выполнении указанных выше функций;
In addition to the post requirements of $589,000, related non-post provisions of $12,400 are required to cover costs for communications, maintenance of office equipment and supplies. Table 7 Помимо связанных с должностями потребностей в размере 589000 долл. США, для покрытия расходов на связь, эксплуатацию конторского оборудования и закупку принадлежностей требуются соответствующие не связанные с должностями ассигнования в размере 12400 долл. США.
The combination performance shall be verified by calculations referring to the maximum braking performance actually achieved by the power-driven vehicle alone (laden) during the Type-0 test with the engine disconnected, using the following formula (no practical tests with a coupled unbraked trailer are required): Эффективность торможения автопоезда должна проверяться при помощи расчетов, учитывающих максимальную эффективность торможения механического транспортного средства (в загруженном состоянии) без прицепа в ходе испытания типа-0 с отсоединенным двигателем, с использованием следующей формулы (практические испытания с не оснащенным тормозами прицепленным прицепом не требуются):
Recognizes also that concerted international action is required to promote and apply disaster reduction effectively and that it must be supported by effective coordination of the day-to-day activities for which the secretariat of the International Decade for Natural Disaster Reduction is responsible; признает также, что для эффективного содействия реализации и осуществления мер по уменьшению опасности стихийных бедствий требуются согласованные международные усилия и что эти усилия должны подкрепляться действенной координацией повседневной деятельности, за которую отвечает секретариат Международного десятилетия по уменьшению опасности стихийных бедствий;
(c) For packages containing fissile material, it shall be determined whether the assumptions and conditions used in the assessments required by 6.4.11.1 to 6.4.11.12 for one or more packages are valid. с) для упаковок, содержащих делящийся материал, должно быть определено, соблюдены ли допущения и условия, используемые при оценках, которые требуются согласно пунктам 6.4.11.1-6.4.11.12 в отношении одной или нескольких упаковок.
Could these systems be used as they are, do they need to be revised or are new and additional systems required? Можно ли использовать эти системы в нынешнем виде, нуждаются ли они в пересмотре или же требуются новые и дополнительные системы?