Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Требуются

Примеры в контексте "Required - Требуются"

Примеры: Required - Требуются
This has consequences also for documents in other sectors where transport details are required. Это имеет последствия также для документов в других секторах, где требуются данные, относящиеся к перевозке.
Microcredit and microenterprise projects are also required. Требуются также проекты организации систем микрокредитования и создания микропредприятий.
Agricultural growth required not only research and technology but also appropriate national policies. Для обеспечения роста сельского хозяйства требуются не только исследования и технологии, но и соответствующие национальные стратегии.
Some said corrections to the proposed questionnaire were required. Некоторые из них отметили, что к предлагаемому вопроснику требуются исправления.
This type of legal guidance is often required urgently. Во многих случаях юридические консультативные услуги такого типа требуются в срочном порядке.
Where licences are required, the host Government will be instrumental in avoiding unnecessary delays. В том случае, если требуются какие-либо лицензии, правительство принимающей страны может оказать содействие, чтобы избежать неоправданных задержек.
Flexibility is required to adapt to evolving conditions. В целях приспособления к изменяющимся условиям требуются возможности для проявления гибкости.
Additional voluntary contributions of approximately $10-13 million is urgently required. Срочно требуются дополнительные добровольные взносы в размере порядка 10 - 13 млн. долл. США.
It noted that additional efforts are required to face poverty and health challenges. Она отметила, что для решения проблем, связанных с нищетой и здравоохранением, требуются дополнительные усилия.
ITRS however often cannot provide the level of detail required by compilers. При этом ИТРС часто не в состоянии обеспечить такую степень подробности данных, которая требуются статистическим органам.
However, further efforts are required to achieve sufficient coverage. Тем не менее требуются дальнейшие усилия для достижения достаточного охвата населения этими услугами.
Most of these activities required sophisticated software and long-term experience handling such data. Для большинства из этих видов деятельности требуются сложное программное обеспечение и большой опыт работы с такими данными.
Employment protection for women during pregnancy and after childbirth is required. Требуются гарантии сохранения за женщинами рабочих мест во время беременности и после рождения ребенка.
The legal and safe migration of such workers required gender-sensitive migration policies and cooperation between States. Для обеспечения легальной и безопасной миграции таких трудящихся требуются миграционная политика, учитывающая гендерные факторы, а также сотрудничество между государствами.
Many human rights instruments imposed onerous obligations that required expertise at the national and regional levels. Многие инструменты в области прав человека налагают тяжелые обязательства, для выполнения которых требуются специальные знания на национальном и региональном уровнях.
Therefore unique grade and tonnage models for modern seafloor polymetallic sulphides are probably not required. Поэтому модели, позволяющие рассчитать сортность и мощность современных мест залегания именно донных полиметаллических сульфидов, вероятно, не требуются.
The atrocious, inhumane impact of cluster munitions required urgent action. Перед лицом жестоких и "негуманных" издержек кассетных боеприпасов экстренно требуются действия.
That was definitely a sector that required affirmative action. В этом секторе действительно требуются меры по борьбе с дискриминацией женщин.
Innovative management is required to maintain and restore ecosystems. Для поддержания и восстановления экосистем требуются новаторские подходы к их использованию.
Heavy metals and PM often required the same abatement techniques. Для борьбы с выбросами тяжелых металлов и ТЧ часто требуются одни и те же методы.
Common solutions are therefore required through a strong United Nations. Для их решения требуются коллективные действия в рамках сильной Организации Объединенных Наций.
Specific policies to address these inequalities through direct and indirect actions are required. Требуются конкретные стратегии устранения такого неравенства с помощью принятия как прямых, так и косвенных мер.
To launch a green revolution, additional North-South and South-South partnerships were required. Для того чтобы начать "зеленую революцию", требуются дополнительные партнерские проекты по линиям Север-Юг и Юг-Юг.
Complementary and ambitious actions are required with respect to both mitigation and adaptation. Что касается как мер смягчения, так и мер адаптации, то требуются взаимно дополняемые и масштабные решения.
Addressing such concerns required regional-level interventions as well as those at the national level. Для решения этих проблем требуются меры регионального уровня, а также меры, осуществляемые на национальном уровне.