Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Требуются

Примеры в контексте "Required - Требуются"

Примеры: Required - Требуются
The achievement of effective results required innovative strategies for working with the academic and volunteer sectors, among others, while using existing capacities based on the equitable distribution of resources. Для достижения эффективных результатов требуются инновационные стратегии работы, в частности с академическими и добровольческими организациями, используя имеющийся потенциал на основе справедливого распределения ресурсов.
In addition to adequate resources and capabilities, factors such as determination, flexibility, timely decision-making and innovative solutions were required to address threats to civilian safety. Наряду с выделением адекватных ресурсов и потенциала, для устранения угроз в отношении безопасности гражданского населения требуются такие факторы, как решительность, гибкость, своевременное принятие решений и новаторские решения.
Additionally, specialized units are urgently required to enable AMISOM to effectively support offensive operations and secure recovered areas, including by providing in-situ training to Somali units operating alongside them. Кроме того, АМИСОМ срочно требуются специализированные подразделения для эффективной поддержки наступательной операции и удержания возвращенных территорий, включая обучение на месте личного состава действующих совместно с ней сомалийских подразделений.
These expectations include that each side immediately notify UNIFIL if it has been fired upon and that each refrain from responding, except where clearly required in immediate self-defence. Ее ожидания предполагают, что, подвергшись обстрелу, каждая сторона немедленно уведомляет ВСООНЛ и воздерживается от ответных действий, кроме как в случаях, когда они явно требуются для непосредственной самообороны.
Dominica was committed to enhancing the social and economic rights of its citizens, but considerable resources were required in order for it to do so. Доминика привержена расширению социально-экономических прав своих граждан, однако для этого требуются значительные ресурсы.
(a) The implementation of BAT on old installations required time and financial resources; а) для применения НИМ на старых установках требуются время и финансовые ресурсы;
Operational actions are required at the national level: rapid market accelerators; durable market accelerators; and market transformers. На национальном уровне требуются оперативные действия: быстродействующие рыночные ускорители; надежные рыночные ускорители; и преобразователи рынков.
The different phases of a public participation procedure for which reasonable time frames are required may include: Различные этапы процедуры участия общественности, для которых требуются разумные сроки, могут включать:
Adequate human and financial resources are required to enable the Programme to continue its legislative assistance and extend it to more countries. Для продолжения работы Программы по оказанию законодательной помощи и распространению сферы ее деятельности на новые страны требуются надлежащие людские и финансовые ресурсы.
Further in-depth discussions were required on issues such as technological advances, increased security in terms of stockpiles, transport and transfers of MOTAPM and the role of non-State actors. Требуются дополнительные углубленные дискуссии по таким вопросам, как технологические достижения, повышение безопасности применительно к запасам, транспортировке и передачам МОПП и роль негосударственных субъектов.
The Government required accurate data on which to base its policies in respect of both Luxembourg and foreign nationals. Правительству требуются точные данные, которые лягут в основу политики в отношении как граждан Люксембурга, так и иностранных граждан.
identifies the relevant concepts and variables for which data are required; определяет соответствующие концепции и переменные, по которым требуются данные;
The characteristics of public goods imply that the market is incapable of ensuring their efficient provisioning and that some form of collective action is required. Характеристики общественных благ подразумевают, что рынок не в состоянии обеспечить их эффективное предоставление и что требуются коллективные действия в той или иной форме.
Why were birth certificates required for all administrative formalities? Почему для выполнения всех административных формальностей требуются свидетельства о рождении?
What safeguards are required in different jurisdictions and how strict are they? Какие меры защиты требуются в различных юрисдикциях и насколько строгими являются такие меры?
This feature is required when managed code features, such as ASP.NET users or IIS Manager Users, will be used with FTP. Эти параметры требуются, когда возможности управляемого кода, такие как пользователи ASP.NET или IIS Manager Users, будут использоваться с FTP.
(Finch) Mr. Reese, I'm afraid our services are required in the nation's capital. (Финч) Мистер Риз, боюсь, что мне требуются ваши услуги в столице страны.
So, what it comes down to is, the original bosses of Boss Co. are here, and your services are no longer required. Итак, выяснилось, что настоящие боссы из "Босс Ко." мы, и ваши услуги больше не требуются.
Global energy systems required urgent reform, since the current approaches were causing serious harm to human health and the Earth's climate and ecosystems. Требуются безотлагательные реформы глобальных энерго-систем, поскольку действующие схемы наносят серьезный вред здоровью людей, экосистемам и климату планеты.
The Department of Peacekeeping Operations commented that, despite numerous appeals, police-contributing countries have not provided the experienced senior police personnel required in many identified priority areas. Департамент операций по поддержанию мира сообщил о том, что, несмотря на неоднократные призывы, страны, предоставляющие полицейские силы, не включили в их состав опытных сотрудников полиции старших званий, которые требуются во многих из выявленных приоритетных областей.
(a) In what circumstances are external financial resources required for productive capacity-building? а) В каких обстоятельствах внешние финансовые ресурсы требуются для укрепления производственного потенциала?
New standards for the eradication of torture were not required; rather, Governments must demonstrate the political will to implement the standards already established in the Convention. Новые стандарты для искоренения пыток не требуются; государства, скорее, должны продемонстрировать политическую волю к выполнению стандартов, уже закрепленных в Конвенции.
The Committee was informed that the five posts transferred from Headquarters were required to continue to perform the engineering-related tasks provided by the Logistics Support Division. Комитет был проинформирован о том, что пять должностей, передаваемых из Центральных учреждений, требуются для дальнейшего выполнения инженерно-технических задач, входящих в сферу обязанностей Отдела материально-технического обеспечения.
Extranets also entail changes in business processes and structures, since resources are required for maintaining and following up on this additional avenue for interaction with clients, suppliers and the general public. Использование экстранетов влечет также изменения в бизнес-процессах и структурах, поскольку для поддержания и обслуживания этого дополнительного канала взаимодействия с клиентами, поставщиками и широкой общественностью требуются ресурсы.
This left some sectors without the security and medical coverage that is required to deploy substantial numbers of military observers, police and civilian personnel. В результате этого некоторые сектора оказались без медицинского обслуживания и служб обеспечения безопасности, которые требуются для развертывания значительного числа военных наблюдателей, полицейских и гражданского персонала.