Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Требуются

Примеры в контексте "Required - Требуются"

Примеры: Required - Требуются
For the settlements to endure, long-term programmes are required to address the root causes of the conflict and promote reconciliation. Для того чтобы урегулирование стало устойчивым, требуются долгосрочные программы, нацеленные на устранение коренных причин конфликта и содействие примирению.
It was stated that modern science required an extremely high imaging performance and quality of astronomical instruments. Указывалось, в частности, что для современных научных исследований требуются высококачественные астрономические приборы с крайне высокой разрешающей способностью.
Greater investment inflows, diversification of export products and expanded access to external markets are urgently required. Срочно требуются большие потоки инвестиций, диверсификация экспортной продукции и расширение доступа на внешние рынки.
Such efforts are required not only by the international community, but by Africa itself. Эти усилия требуются не только от международного сообщества, но и от самой Африки.
Additional resources were required to increase the progress being made in all the critical areas. Для развития прогресса во всех основных областях требуются дополнительные ресурсы.
Tackling the root causes of those problems required the combined efforts of Governments, the United Nations and non-governmental organizations. Для устранения коренных причин этих проблем требуются совместные усилия правительств, Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций.
Resources are required for the acquisition of office furniture. Ресурсы требуются для приобретения конторской мебели.
A more effective and rational use of conference services of course required the collaboration of all the parties concerned. Для повышения эффективности и рационализации использования конференционных ресурсов требуются совместные усилия всех вовлеченных сторон.
High-quality colour maps and documents are required for diplomatic meetings and presentations. Для проведения совещаний дипломатического персонала и презентаций требуются высококачественные цветные карты и другая документация.
No provision is required under this heading. Ассигнования по этой данной не требуются.
Increased provision is required for settling pending claims and adjustments. Требуются дополнительные ассигнования для покрытия существующих требований и выплат.
A variety of plans and strategies are currently required to meet the objectives of each individual agreement, which might be competing. Для выполнения задач, указанных в каждом отдельном соглашении, сегодня требуются различные планы и стратегии, которые могут конкурировать между собой.
Translation into Ethiopia's other languages was under way, but additional resources were required. Осуществляется перевод на другие языки Эфиопии, однако для этого требуются дополнительные ресурсы.
Moreover, additional commitments are now required for the next IDA replenishment, due to take effect on 1 July 1996. Кроме того, в настоящее время требуются дополнительные обязательства для следующего пополнения ресурсов МАР, которое должно быть осуществлено 1 июля 1996 года.
Additional resources, however, are urgently required in order better to identify and satisfy unmet needs in the population/development field. Однако срочно требуются дополнительные ресурсы для более точного определения и удовлетворения имеющихся потребностей в области народонаселения/развития.
Key performance indicators and terms of reference for baseline data collection are now required of every project agreement. От каждого проектного соглашения теперь требуются ключевые показатели работы и круг вопросов для сбора первоначальных данных.
Tasks included spatial analysis of vulnerability patterns, monthly food security early warning bulletins, seasonal reports and agro-meteorological monitoring, which required various types of Earth observation data. К задачам, для решения которых требуются различного рода данные наблюдения Земли, относятся пространственный анализ факторов уязвимости, выпуск ежемесячных бюллетеней по вопросам продовольственной безопасности и раннего предупреждения, выпуск периодических докладов и агрометеорологический мониторинг.
Innovations were required in many areas in international relations. Иннова-ции требуются во многих областях международных отношений.
If certain hazard statements are not required then the corresponding precautionary statements are also not necessary. Если определенные обозначения опасности не требуются, то в этом случае также нет необходимости в соответствующих предупреждениях.
The project company normally becomes the vehicle for raising the financial means required in addition to the equity contributed by the sponsors. Проектная компания обычно становится механизмом по мобилизации финансовых средств, которые требуются в дополнение к акционерному капиталу, внесенному спонсорами.
A sum of US$ 200,000 is urgently required to continue with the programme of support to local community projects. Для продолжения программы поддержки проектов местных общин срочно требуются 200000 долл. США.
Yet, for the task of synergizing the combat against desertification, a focused, concerted effort is required. Вместе с тем для обеспечения синергизма в борьбе с опустыниванием требуются целенаправленные и согласованные усилия.
Human rights required active and effective remedies, though not necessarily by the use of courts. Для осуществления прав человека требуются активные и эффективные средства правовой защиты, необязательно предусматривающие использование судебной системы.
As is indicated below, the Advisory Committee believes that additional policy decisions are required in a number of instances. Как отмечается ниже, Консультативный комитет считает, что в ряде случаев требуются дополнительные политические решения.
The Board recommends that UNHCR review the procurement arrangements for items that are routinely required in emergency situations. Комиссия рекомендует УВКБ провести обзор процедур закупки товаров, которые обычно требуются в чрезвычайных ситуациях.