Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Требуются

Примеры в контексте "Required - Требуются"

Примеры: Required - Требуются
Additional resources, security for exhumation sites and substantial political will are required if this issue is to be addressed effectively. Для эффективного решения этих вопросов требуются дополнительные ресурсы, обеспечение охраны мест эксгумации и значительная политическая воля.
Rations Rations are not required for military headquarters staff. Пайки для штабного военного персонала не требуются.
Not required owing to reduction in troops. Не требуются в связи с сокращением численности военнослужащих.
Travel is also required for participation in activities of other organizations dealing with humanitarian relief assistance. Поездки также требуются для участия в мероприятиях, проводимых другими организациями, занимающимися вопросами оказания чрезвычайной гуманитарной помощи.
Clarification and elaboration are, however, required. Вместе с тем, требуются некоторые пояснения и уточнения.
As I have stated in previous reports, in such circumstances, patience and persistence are required. Как я отмечал в предыдущих докладах, в этих условиях требуются терпение и настойчивость.
Unless they do so, the international community is unlikely to make the similar efforts that are required of it also. Если они не сделают этого, то международное сообщество едва ли предпримет аналогичные усилия, которые требуются от него.
Their children are entitled to those measures of protection required by their status as minors. Их дети имеют право на такие меры защиты, которые требуются в их положении как малолетних.
He stressed the link between FAO's main objective of food security and that of sustainable development which required strong action in combatting desertification. Он подчеркнул связь между основной задачей ФАО, предусматривающей обеспечение продовольственной безопасности, и задачей устойчивого развития, поскольку для их решения требуются активные действия в деле борьбы с опустыниванием.
those resources required for specific support requested by affected country Parties. Ь) ресурсами, которые требуются для конкретной поддержки, запрашиваемой затрагиваемыми странами - Сторонами Конвенции.
Further efforts are required to make trade and environmental policy mutually supportive at the national, regional and global levels. Требуются дополнительные усилия, направленные на то, чтобы обеспечить обоюдную выгодность политики в области торговли и охраны окружающей среды на национальном, региональном и глобальном уровнях.
Imaginative and integrated approaches to transport planning are required since no single measure is likely to succeed by itself. Требуются творческие и комплексные подходы к рассмотрению вопросов планирования транспорта, поскольку, как представляется, никакая отдельно взятая мера не позволит решить существующие проблемы.
This type of activity has two aspects in that both local initiative and involvement and some assistance are required. Это направление деятельности включает в себя два аспекта, для реализации которых требуются как местная инициатива, так и участие и некоторая помощь.
The approach required data on fuel consumption for space heating from national energy statistics. Для применения данного подхода требуются данные о потреблении топлива для целей отопления помещений из национальной энергетической статистики.
A provision of $20,800 is required for the replacement of computers and printers in both offices. Для замены компьютеров и принтеров в обоих отделениях требуются ассигнования на сумму 20800 долл. США.
The funds requested are required to enable the Department to carry out this process prior to requesting reclassification officially . Испрашиваемые средства требуются для того, чтобы Департамент имел возможность осуществлять этот процесс до того, как он официально обратится с просьбой о реклассификации .
Secondly, various legislative actions are required to reduce discrimination and inequities based on gender, ethnicity and religion. Во-вторых, для сокращения дискриминации и неравенства по признаку пола, этнической и религиозной принадлежности требуются различные законодательные меры.
Another delegation noted that ICDC required additional funding in the face of declining resources. Представитель другой делегации отметил, что МЦРР требуются дополнительные финансовые средства с учетом уменьшения объема ресурсов.
Where additional security measures are required for particularly vulnerable areas, these are taken. Там, где для особо уязвимых районов требуются дополнительные меры безопасности, они принимаются.
Export licences are required if the items exported or transferred are for a "relevant use" in WMD. Лицензии на экспорт требуются в тех случаях, если экспортируемые или трансгранично перемещаемые предметы предназначаются для «соответствующего использования» в рамках ОМУ.
In addition certain short-term indicators on industrial production, orders and turnover, retail sales, labour market and external trade are required. Кроме того, ему требуются некоторые виды краткосрочных показателей о промышленном производстве, заказах и товарообороте, розничных продажах, рынке рабочей силы и внешней торговле.
Perhaps the weakest part of any publicly financed statistical system is the establishment of what output is required. Наиболее слабым местом любой государственной статистической системы, возможно, является определение того, какие требуются данные.
But I have to say that serious additional efforts are required to reach our goal. Однако я должен сказать, что для достижения нашей цели требуются серьезные дополнительные усилия.
In some cases, structures had already been reformed and resources were required for consolidation. В некоторых случаях отдельные структуры уже реформированы, и для их укрепления требуются ресурсы.
Furthermore, the situation in Punjab had returned to normal and emergency measures were no longer required in that State. Кроме того, положение в Пенджабе нормализовалось, и в этом штате больше не требуются какие-либо чрезвычайные меры.