What are required are indexes that track the prices of a wide range of market goods over time. |
А требуются индексы, которые отражают цены на широкий круг рыночных товаров за определенный период времени. |
Regional cooperation also required adequate resources to make it effective. |
Для осуществления эффективного регионального сотрудничества также требуются ресурсы в достаточном объеме. |
Birth certificates are now required for school entry, passports, employment etc. |
В настоящее время свидетельства о рождении требуются при поступлении в школу, получении паспорта, трудоустройстве и т. д. |
Urgent action is required in this regard. |
В этой связи требуются безотлагательные действия. |
The Austrian authorities were well aware that special protection was required for juveniles in detention. |
Австрийские власти полностью осознают, что содержащимся под стражей несовершеннолетним правонарушителям требуются специальные меры защиты. |
They also highlighted that concerted efforts were required to dismantle powerful international criminal networks. |
Они подчеркнули также, что для ликвидации могущественных международных преступных сетей требуются согласованные усилия. |
In order for the Law to be successfully implemented, considerable resources are required. |
Для успешного претворения в жизнь этого закона требуются немалые ресурсы. |
Accordingly, renewed efforts were required to promote universality; the plan of action remained a relevant mechanism to achieve that objective. |
Соответственно, требуются возобновленные усилия к тому, чтобы поощрять универсальность; надлежащим механизмом для достижения этой цели остается План действий. |
Further efforts were required, however, particularly within the framework of the plan of action to promote the universality of the Convention. |
Вместе с тем требуются дальнейшие усилия, в частности в рамках Плана действий по поощрению универсальности Конвенции. |
However, further efforts were required. |
Вместе с тем тут требуются дальнейшие усилия. |
However, further consultations were required prior to the strategy's implementation. |
Вместе с тем до начала реализации стратегии требуются дальнейшие консультации. |
According to the chief municipal engineer, new wells are required. |
По словам главного инженера муниципалитета, требуются новые скважины. |
Changes to laws required widespread consultation and a major change in attitude on the part of the populace. |
Для того чтобы внести поправки в законы, требуются широкие консультации и изменения во взглядах населения. |
Structural reforms were required in order to strengthen further the relationship between the Bretton Woods institutions and the United Nations system. |
Для установления более тесных взаимосвязей между бреттон-вудскими учреждениями и системой Организации Объединенных Наций требуются структурные реформы. |
The General Assembly should provide each mission with the resources required to fully discharge its mandate. |
Генеральной Ассамблее следует обеспечить каждую миссию ресурсами, которые требуются для всестороннего выполнения ее мандата. |
The consideration of applications for refugee status required competences that the Monegasque authorities did not have. |
Для рассмотрения ходатайств о предоставления статуса беженца требуются специализированные службы, которыми монакская администрация не располагает. |
Some payments and personal relationships are sometimes required to pass an exam and enter university. |
Для сдачи какого-либо экзамена и поступления в вуз иногда требуются взятки и личные связи. |
Much work is required to develop realistic operating protocols, and in matching risks to resources. |
Требуются немалые усилия для разработки реалистичных рабочих протоколов, а также для соотнесения уровня рисков с ресурсами. |
If additional evidence is required, the prosecution's office would refer the case for further investigation by a judge. |
Если требуются дополнительные доказательства, то прокуратура передает дело для дальнейшего расследования в суде. |
For the determination of velocity of reference frame, repeated static measurements were required. |
Для определения скорости отсчетной основы требуются неоднократные статические измерения. |
Yet even greater efforts are required to develop a discussion on its practical implications. |
Однако требуются еще большие усилия для дальнейшего обсуждения вопроса о ее практических последствиях. |
While the Government is committed to fulfilling its human rights obligations throughout Indonesia, enhanced efforts are still required in certain regions, including Papua. |
При всей приверженности правительства выполнению своих обязательств в области прав человека на всей территории страны в некоторых регионах, включая Папуа, требуются более решительные усилия. |
Urgent action is required to rectify this unjust and dangerous situation. |
Для исправления этой несправедливой и опасной ситуации требуются безотлагательные меры. |
Further efforts were required to achieve a mature culture of accountability across the United Nations system. |
Для формирования зрелой культуры подотчетности в рамках всей системы Организации Объединенных Наций требуются дальнейшие усилия. |
Careful elaboration and implementation of laws, policies and programmes are required to prevent land management which results in human rights violations. |
Для предотвращения землепользования, приводящего к нарушениям прав человека, требуются тщательная разработка и реализация соответствующих законов, политики и программ. |