Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Требуются

Примеры в контексте "Required - Требуются"

Примеры: Required - Требуются
Therefore, an additional 10 posts are required to maintain the same quality and efficiency of service. Таким образом, для поддержания на прежнем уровне качества и эффективности обслуживания требуются десять дополнительных должностей.
Consequently, major cooperative efforts by both the governmental and the private sectors are required to develop more effective response capabilities. Поэтому требуются напряженные коллективные усилия как со стороны правительств, так и частного сектора для повышения эффективности ответных мер.
The funds to complete the vehicle barrier project are, therefore, no longer required. Финансовые средства на завершение проекта установки шлагбаумов, следовательно, больше не требуются.
Staffing resources are required to support the operation of the standardized access control systems. Для поддержки функционирования систем стандартизированного контроля доступа требуются кадровые ресурсы.
Transnational organized crime and drug abuse were worldwide scourges which required solutions based on coordinated multilateral actions enshrined in a well-established international legal framework. Транснациональная организованная преступность и наркомания являются мировым злом, для избавления от которого требуются меры, основанные на скоординированных многосторонних усилиях и принятые в рамках четко сформулированных международных норм.
There had been some success with peacekeeping training, which required more funding. Достигнут определенный прогресс в профессиональной подготовке миротворческого персонала, для которой требуются дополнительные средства.
Knowledge attained through considerable experience, training or self-study is required. Требуются знания, приобретенные благодаря значительному опыту, профессиональной подготовке или самообучению.
However, additional efforts are still required to ensure that such links translate into effective collaboration, particularly at the country level. Тем не менее все еще требуются дополнительные усилия, с тем чтобы перевести такие связи в русло эффективного сотрудничества, особенно на страновом уровне.
The management review noted that additional resources were required to bring it to fruition. В докладе об управленческом обзоре отмечается, что для создания этой модели требуются дополнительные ресурсы.
Immediate action was required and the global financial crisis was no excuse for inaction on climate change. Требуются неотложные меры и глобальный финансовый кризис - это не оправдание для бездействия в решении проблемы изменения климата.
Partnerships and strategies had been required to combat AIDS, tuberculosis and malaria. Для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией требуются налаживание партнерского сотрудничества и выработка соответствующих стратегий.
Large-scale projects required initial financial packages involving the World Bank, other development banks, private banks and enterprises. Для реализации крупномасштабных проектов требуются первоначальные финансовые средства с привлечением ресурсов Всемирного банка, других банков развития, частных банков и предприятий.
The representative of Netherlands volunteered to take the necessary steps required for the amendment of the Agreement. Представитель Нидерландов вызвался предпринять необходимые шаги, которые требуются для внесения поправок в Соглашение.
Concerted efforts by African Governments and Africa's development partners are required. Требуются согласованные усилия африканских правительств и партнеров Африки в области развития.
Further improvements, shared learning and innovations are required. Требуются дополнительные усовершенствования, обмен опытом и инновации.
More financial and institutional efforts are required to meaningfully involve NGOs in the activities of the UNCCD. Для осмысленного вовлечения НПО в деятельность по осуществлению КБОООН требуются дополнительные финансовые и институциональные усилия.
New skills are not required to accomplish our mutual purposes. Для решения наших задач не требуются новые навыки.
Further coordinated investigative work and additional capacities are required to elicit such evidentiary links. Для установления таких доказательных связей требуются дополнительная координируемая следственная работа и дополнительные ресурсы.
The Committee would appreciate further information concerning the level of proof required in such extradition proceedings. Комитет хотел бы получить дополнительную информацию о том, какие именно требуются доказательства для вышеупомянутой выдачи.
Because of the expertise required to collect and validate the equipment and construction data, the regions relied on expert consultants. Ввиду того, что для сбора и оценки качества данных по оборудованию, зданиям и сооружениям требуются специальные знания, регионы задействовали экспертов-консультантов.
Urgent reform is required to prevent any further degeneration of an already severely damaged economy. Для предотвращения дальнейшего развала и без того серьезно пострадавшей экономики требуются неотложные реформы.
Important subsidies are required to maintain the country's agricultural sector, dominated by Soviet-era collective farms. Для поддержания сельского хозяйства страны, где доминируют созданные в советское время колхозы, требуются значительные субсидии.
LDCs faced serious difficulties in adapting their infrastructure to the increased security measures in international transport as they required important investments in equipment and human resources. НРС сталкиваются с серьезными трудностями в деле адаптации своей инфраструктуры к усиленным мерам безопасности в международных перевозках, поскольку им требуются значительные инвестиции в оборудование и людские ресурсы.
The most important change for employers is the minimum contents of equality plans required by the Equality Act. Наиболее важную перемену для работодателей представляют собой положения, касающиеся минимального содержания планов обеспечения равноправия, которые требуются Законом о равноправии.
In some instances transboundary movement is required for ecologically safe waste recovery and disposal. В некоторых случаях трансграничные перевозки требуются для экологически безопасной рекуперации и удаления отходов.