However, further effort is required. |
Однако требуются дополнительные усилия. |
Your services on the inquiry are no longer required. |
Ваши услуги более не требуются. |
No welding or other special skills are required. |
При этом не требуются навыки проведения сварочных работ или другие специальные навыки. |
Defence stores are required to protect UNAMIR positions against small arms and mortar fire. |
Для защиты позиций МООНПР от огня из стрелкового оружия и минометов требуются материалы для полевых защитных сооружений. |
This required urgent action through more transparent, inclusive and broad-based mechanisms. |
Для этого требуются неотложные меры в рамках более транспарентных и широких механизмов, опирающихся на активное участие всех заинтересованных сторон. |
Developing and translating FAQs is a key area where additional staff resources are required. |
Разработка и перевод страницы FAQ на другие языки является ключевой задачей, для выполнения которой требуются дополнительные кадровые ресурсы. |
Overtime is required to prepare the annual financial statements, plus staff assessment. |
Сверхурочные требуются в связи с подготовкой годовых финансовых ведомостей; здесь также учитываются средства по линии налогообложения персонала. |
As a consequence, armed escorts are required for movement over a large part of Equatoria. |
Вследствие этого для перемещения в большинстве районов Экваториального региона требуются вооруженные эскорты. |
There are no other plugins or programs required besides Adobe Flash. |
Сверх того, никакие программы не требуются кроме Flash. |
UNDP does not have the in-house capacities for so wide-ranging an agenda; high-quality, specialized professional skills are required. |
ПРООН не имеет самостоятельного потенциала для выполнения столь многообразных задач - требуются квалифицированные специалисты-профессионалы. |
Data on ground humidity, the vegetation index and so on are also required for agrometeorological forecasts. |
Для прогнозирования урожайности также требуются данные о влажности почвы и вегетационном индексе. |
If remedial action is required, the secretariat consults the Quick Start Programme Implementation Committee for guidance. |
Если требуются исправительные меры, то секретариат обращается за указаниями в Комитет по осуществлению Программы ускоренного "запуска" проектов. |
Consistent and concerted action, buttressed by genuine political will, is required if we are to realize the goals that have been set. |
Для достижения поставленных целей требуются последовательные и согласованные действия, подкрепленные подлинной политической волей. |
For sulphide deposits, associated temperatures and sampling of subhabitats are required. |
Применительно к сульфидным залежам требуются замеры температуры и пробоотбор в субареалах. |
He wondered whether the consciencesearching required of human rights violators had produced practical results and whether some more objective measure was not required. |
Он интересуется тем, приносит ли практические результаты практика, согласно которой нарушителей прав человека просто призывают к тому, что они образумились, и не требуются ли в этой связи несколько более существенные меры. |
In other areas where prompt corrective action was required, UNHCR had been timely in responding and taking the required action to implement the audit recommendations. |
В других областях, где требуются неотложные меры по исправлению сложившегося положения, УВКБ своевременно принимало необходимые меры для претворения в жизнь рекомендаций ревизоров. |
The additional steps required for third-party effectiveness of that security right are not required for the security right to be created effectively as between the grantor and the secured creditor. |
Дополнительные шаги, требующиеся для придания такому обеспечительному праву силы в отношении третьих сторон, не требуются для фактического создания обеспечительного права в отношениях между лицом, предоставляющим право, и обеспеченным кредитором. |
Whenever Stockholm Convention reports are required, Basel reports are therefore also required. |
Таким образом, всякий раз, когда требуется представление докладов в рамках Стокгольмской конвенции, доклады требуются и в рамках Базельской конвенции. |
Policymakers with the wisdom of Solomon, of whom there are precious few, are required. |
Требуются законодатели с мудростью Соломона, а таковых очень немного. |
Additional means of data capture/computer assisted coding operation are required to handle write-in responses. |
Для обработки рукописных ответов требуются дополнительные средства ввода данных/автоматизированного кодирования. |
Unless preventive action was required, the international community's efforts should be directed at development strategies. |
За исключением тех случаев, когда требуются превентивные меры, усилия международного сообщества должны быть направлены на разработку стратегий. |
External printing is required for competitive examination papers in order to ensure the strictest confidentiality. |
Типографские работы по контрактам требуются только для распечатки документов для конкурсных экзаменов в целях обеспечения строгой конфиденциальности. |
The compulsory data is required so that we can complete the service which you have requested from us. |
Обязательные данные требуются с той целью, чтобы мы имели возможность полностью предоставить запрашиваемые Вами услуги. |
Bring required Quest Items if you need to complete quests in the instance. |
Если для выполнения задания в подземелье требуются определенные предметы, не забудьте взять их с собой. |
Strong troubleshooting skills are required, as the selected applicants will be working to resolve bug reports from other users. |
Требуются также хорошие навыки поиска неисправностей, т.к. претенденты будут работать с сообщениями об ошибках других пользователей. |