Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Требуются

Примеры в контексте "Required - Требуются"

Примеры: Required - Требуются
At the bilateral level, a visa is not required for travel between Mali and certain countries: Mauritania, Algeria, Morocco, Tunisia and Cameroon. На двустороннем уровне визы для въезда в Мали не требуются для граждан некоторых стран: Алжира, Мавритании, Марокко, Камеруна и Туниса.
Action was required to improve countries' capacities in terms of the transfer of know-how and the utilization of technologies with a view to promoting sustainable economic development. Требуются меры, направленные на повышение потенциала стран в плане передачи ноу - хау и использования технологии в целях со-действия устойчивому экономическому развитию.
By their nature, young people lack experience in engaging in policy and governance activities, and therefore strong information, training, and coaching elements are required in all approaches. У молодых людей по природе недостает опыта, связанного с участием в политических мероприятиях и в руководстве, и, таким образом, в рамках всех подходов требуются элементы серьезного информирования, обучения и подготовки.
While witness protection programmes are costly, these costs are deemed reasonable compared to the resources required for investigative measures such as infiltration or long term surveillance. Хотя осуществление программ защиты свидетелей сопряжено с большими расходами, эти расходы считаются разумными по сравнению с теми средствами, которые требуются для использования таких методов расследования, как внедрение или долгосрочное наблюдение.
To produce statistics on the basis of administrative sources, the statisticians need different and additional knowledge from that required for conducting classical statistical surveys. Для разработки статистики на основе административных источников статистикам требуются иные, чем для проведения классических обследований, а также дополнительные знания.
A workload analysis reveals that additional resources at the Professional and General Service levels are required to achieve the goals of the section working under normal conditions. Как показывает анализ рабочей нагрузки, даже при работе в нормальном режиме Секции требуются дополнительные кадры категорий специалистов и общего обслуживания.
These examples illustrate the necessity of cross-sectoral approaches and national coordination required to meet NAP and PRSP goals. Budgetary Эти примеры иллюстрируют необходимость применения межсекторальных подходов и осуществления координации на национальном уровне, которые требуются для выполнения целей НПД и ДССБ.
Ease of implementation, few participants, no new ownership arrangements required (B, E) Легкость осуществления, малое число участников, не требуются новые договоренности о правах собственности (В, Е)
This leads me to conclude that we need to reconsider what measures are required to achieve improved security and protection for the internally displaced persons in Darfur. Это приводит меня к выводу о том, что нам нужно пересмотреть, какие требуются меры для обеспечения улучшенной безопасности и более эффективной защиты вынужденных переселенцев в Дарфуре.
Multilateral action to discern threats before they emerge and united fronts to deter and defend against such threats are required. Чтобы различать угрозы еще до того, как они сформируются, и единым фронтом сдерживать, а также отвращать такие угрозы, требуются многосторонние действия.
What measures are required to overcome these challenges? Какие меры требуются для преодоления этих проблем?
If so, what professional qualifications were required for the position? Если да, то какие профессиональные навыки требуются для этой должности?
One speaker stressed that the magnitude of the problem of the illicit manufacturing of and trafficking in firearms required concerted efforts by all Member States. Один оратор подчеркнул, что, учитывая масштабы проблемы незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, требуются согласованные усилия всех государств-членов.
In some areas, improvements are nonetheless required, especially concerning the issuance of visas, customs clearances for equipment and freedom of movement of the mission. В некоторых областях, тем не менее, требуются улучшения, особенно в отношении выдачи виз, растаможивания оборудования и свободы передвижения Миссии.
What action from Government administrations at different levels is required to facilitate clustering? Какие меры со стороны органов государственного управления различных уровней требуются для облегчения кластеризации?
National legislation states that the name and address of the consignor is not required if empty, uncleaned packaging is returned as a part of a distribution system. В соответствии с внутригосударственным законодательством название и адрес грузоотправителя не требуются, если порожняя неочищенная тара возвращается как часть процесса распределения продукции.
Given the sensitivity of these cases and to ensure their priority attention and prompt resolution, additional resources are required in the Office. Ввиду «деликатного» характера подобных дел, а также необходимости уделения им приоритетного внимания и их оперативного урегулирования Управлению требуются дополнительные ресурсы.
Different waste management strategies are required for household and industrial activities by virtue of the nature, point of generation and dumping or disposal of these wastes. Для бытовых и промышленных отходов требуются разные стратегии регулирования в зависимости от природы, места образования, выброса или удаления этих отходов.
Steps required to maintain benefits of consolidated procurement function Для сохранения преимуществ объединенной функции закупок требуются специальные шаги
Applications to export these items are subjected to the strictest examination and satisfactory end-use assurances are required in all cases before a license will be granted. В отношении заявок на экспорт таких предметов предусматривается самая строгая процедура проверки, и во всех случаях до выдачи лицензии требуются удовлетворительные заверения в отношении их конечного использования.
Use a matrix to determine whether existing gaps can be addressed through under-utilized mechanisms or whether new structures are required. Воспользоваться матрицей для определения того, можно ли устранить существующие пробелы с помощью недостаточно задействованных механизмов или же требуются новые структуры;
Concrete action is required to improve market access conditions for all our exports, including by reducing non-trade and non-tariff barriers and simplifying rules of origin. Требуются конкретные действия для улучшения условий доступа на рынки всего нашего экспорта, в том числе посредством сокращения неторговых и нетарифных барьеров и упрощения правил происхождения.
A different view was that the Guide should focus on the need to preserve financial markets and the special rules required to do that. Иная точка зрения заключалась в том, что в руководстве первоочередное внимание следует уделить необходимости сохранения финансовых рынков и установлению специальных правил, которые требуются для достижения этой цели.
Preparation of declarations required pursuant to the Convention, подготовка объявлений, которые требуются в соответствии с Конвенцией;
With 2015 just 10 years away, urgent action is required to reverse those projections. Поскольку до 2015 года остается лишь 10 лет, требуются безотлагательные шаги, чтобы эти прогнозы не оправдались.