Английский - русский
Перевод слова Regarding
Вариант перевода Касающиеся

Примеры в контексте "Regarding - Касающиеся"

Примеры: Regarding - Касающиеся
Rules regarding cross-country traffic. Правила, касающиеся движения транспортных средств по бездорожью.
4.3. Requirements regarding emissions 4.3.1. 4.3 Требования, касающиеся выбросов
4.4. Requirements regarding exhaust back-pressure 4.4 Требования, касающиеся противодавления отработавших газов
Provisions regarding the escape device Положения, касающиеся спасательных устройств
4.2.2. Requirements regarding operability restriction 4.2.2 Требования, касающиеся ограничения функционирования
for the Review of the Implementation of the Convention regarding осуществления Конвенции, касающиеся управления знаниями
the rules regarding diplomats. правила, касающиеся дипломатов.
Specific provisions regarding trade procedures Конкретные положения, касающиеся торговых процедур
14.1. Regulation regarding AFS 14.1 Правила, касающиеся РСПО
Regarding property rights and the right to engage in business, federal laws adopted within the economic legislation stipulate that, in compliance with the constitutional commitment on reciprocity, foreign juridical and natural persons are equal to domestic juridical and natural persons. Что касается имущественных прав и права заниматься коммерческой деятельностью, то принятые федеральные законы, касающиеся экономических вопросов, гласят, что в соответствии с закрепленным в Конституции принципом взаимности иностранные юридические и физические лица имеют такие же права, как и югославские юридические и физические лица.
Regarding applications for asylum, it would be useful to have fuller, disaggregated statistical data on the number of applications lodged and the number accepted, as well as the number of expulsions and the countries of origin and return. Что касается ходатайств о предоставлении убежища, то оратор говорит, что было бы хорошо, если бы государство-участник представило более полные дезагрегированные статистические данные, касающиеся количества поданных и удовлетворенных ходатайств, а также числа высланных лиц, стран их происхождения и стран, куда они были возвращены.
Regarding information to be sought by the Secretariat on the application of the guidance on technical assistance contained in the annex to decision SC-1/15, several representatives believed such information should include details of the provision of technical assistance and transfer of technology to developing countries. Что касается информации, которую должен получить секретариат относительно применения руководящих указаний, касающихся технической помощи, которые содержатся в приложении к решению СК-1/15, то, по мнению некоторых представителей, такая информация должна содержать подробные данные, касающиеся предоставления технической помощи развивающимся странам и передачи им технологии.
Regarding the rights of temporary contractual workers mentioned in recommendations 7, 9, 14, 18, 21, 22, 27, 28 and 35, the Ministries of Labour and the Interior continued to strengthen laws on the working and living conditions of expatriate workers. Что касается прав временных работников по контракту, упоминавшихся в рекомендациях 7, 9, 14, 18, 21, 22, 27, 28 и 35, то Министерство труда и Министерство внутренних дел продолжали укреплять законы, касающиеся условий труда и жизни работников-экспатриантов.
Enclosures regarding Sami policy: Приложения, касающиеся политики в отношении народа саами:
Findings to date regarding the explosives Имеющиеся на сегодняшний день сведения, касающиеся взрывчатых веществ
Descriptive Statistics regarding rural women Статистические данные, касающиеся сельских женщин
The Strategy contains objectives regarding: В Стратегии предусмотрены цели, касающиеся:
problems regarding certain categories of the проблемы, касающиеся определенных категорий насе-
Organization and regarding the status of the организацией и касающиеся статуса Центра по
Updates were made regarding: Были обновлены данные, касающиеся:
Technical considerations regarding the statements by the Технические соображения, касающиеся заявлений государственного
Conclusions regarding weapons and the RUF Выводы, касающиеся оружия, и ОРФ
Responses regarding future imports of chemicals Ответы, касающиеся предстоящего импорта химических веществ
A general regulation regarding causation Общие положения, касающиеся причинно-следственной связи
Provisions regarding the excess flow valve 6.15.13.2 Положения, касающиеся ограничительного клапана